I gave an evil psychopath justice. | | [JP] 僕は 悪魔のようなサイコパスに 正義の鉄槌を下したんだ Red Rover, Red Rover (2012) |
According to the score, you are a clinical psychopath. | | [JP] それによると 君は 極度に客観的なサイコパスだ Ring Around the Rosie (2011) |
That creep is a psychopath, and he's guilty, and we are gonna make him say so. | | [JP] アイツは サイコパスで犯罪者よ 絶対に自供させてやる Cheap Burgundy (2012) |
No, it's only that now you know him as eddy fish, the violent sociopath. | | [JP] - いいえ 今は 彼が凶暴なサイコパスであるエディフィッシュだと 知っているっていうだけだ Blood and Sand (2011) |
An intelligent psychopath, particularly a sadist, is very hard to catch. | | [JP] 知的なサイコパス 特にサディストは― Apéritif (2013) |
I gave an evil psychopath justice. | | [JP] 僕は 悪魔のようなサイコパスに 正義の鉄槌を下したんだ The Crimson Hat (2012) |
He's an unfortunate boy. | | [JP] 可愛そうな子なんだ サイコパスです D.O.A. (1949) |
I handed a psychopath a get-out-of-jail-free card. | | [JP] 僕は サイコパスに 無罪放免カードを渡してしまった Child Predator (2012) |
Always nice when a psychopath grooms himself to look the part, don't you think? | | [JP] サイコパスが それらしく見えるよう きちんと身なりを整えると いつだって魅力的に見えるもんだね? One Way to Get Off (2012) |
The other guy becomes an institutionalized psychopath. | | [JP] もう一人は精神病棟のサイコパス Pilot (2008) |
Hard to sleep knowing a psychopath may have managed to ruin two lives from beyond the grave. | | [JP] 墓の向こうから2人の人生を ぶち壊したサイコパスがいるかと思うと 眠れないよ You Do It to Yourself (2012) |
Well, that's your classic organized criminal Psychopath behavior-- inserting himself into an investigation. | | [JP] ほぉ そりゃ典型的な規則正しいサイコパスの行動だね 自分自身が捜査に加わるんだ Scarlet Ribbons (2011) |