Off duty? | | ออกเวรเเล้วรึครับ Rebecca (1940) |
No, I'm not on duty, but I have a feeling that I'm in danger. | | ไม่ ผมออกเวรแล้ว แต่ผมมีความรู้สึกว่าผมอยู่ในอันตราย Clue (1985) |
Doesn't realize the guy in the pickup is a cop coming off shift. | | ไม่รู้ว่าคนขับกระบะ เป็นตำรวจเพิ่งออกเวร Crash (2004) |
Jin-woo, if you're off duty, then act like it. | | นายออกเวรแล้วนะ ทำตัวให้เหมือนเถอะ Sad Movie (2005) |
- Sorry to call you off duty, | | -ขอโทษนะที่โทรมา ตอนคุณออกเวรแล้ว Arang (2006) |
Yeah, well, I'm off now. Let's go get some food. | | ใช่ ผมออกเวรแล้ว ไปหาอะไรกินกัน The Brave One (2007) |
- But I'm done for the day, sir. | | - แต่ผมออกเวรแล้วฮะ High School Musical 2 (2007) |
My shift's over in five minutes, Ms. Forrester. | | ฉันออกเวรในอีก 5 นาที คุณฟอเรสเตอร์ To Love Is to Bury (2008) |
Pull in some off-duties to man the phone bank. | | คนที่ออกเวรให้รายงานตัว About Last Night (2008) |
I get relieved in a few hours. | | ไม่นานผมก็ออกเวรแล้ว Day 7: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2009) |
He wanted to meet with me after his shift | | เขาต้องการพบฉันหลังออกเวร Bulletproof (2009) |
Before you punch out, I need one more thing. | | ก่อนคุณจะออกเวร ผมต้องการอย่างหนึ่ง Out of Time (2009) |