18 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -鹬-, *鹬*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yù, ㄩˋ] snipe, kingfisher
Radical: , Decomposition:   矞 [, ㄩˋ]  鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 4881
[, yù, ㄩˋ] snipe, kingfisher
Radical: , Decomposition:   矞 [, ㄩˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yù, ㄩˋ, / ] common snipe; sandpiper #39,451 [Add to Longdo]
蚌相争[yù bàng xiāng zhēng, ㄩˋ ㄅㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄥ,     /    ] lit. sandpiper and clam war together (and the fisherman catches both, 成语 saw); fig. neighbors who can't agree lose out to a third party #116,794 [Add to Longdo]
[lì yù, ㄌㄧˋ ㄩˋ,   /  ] oystercatcher [Add to Longdo]
蚌相争渔翁得利[yù bàng xiāng zhēng yú wēng dé lì, ㄩˋ ㄅㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄥ ㄩˊ ㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ,         /        ] lit. sandpiper and clam war together (and the fisherman catches both, 成语 saw); fig. neighbors who can't agree lose out to a third party [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Most of the West Atlantic red knot population ... join this feeding frenzy. [CN] 大西洋西岸的红腹滨 大多会到这儿来狼吞虎咽 Birds (2009)
That's what the knots are after. [CN] 红腹滨等的就是这个 Birds (2009)
Playing both sets against each other. [CN] 他在利用他们 暗中挑衅 让他们蚌相争 War (2007)
Theywill benefit if we fight, Don't you understand? [CN] 蚌相争,渔人得利,你明白吗? Triad Wars (2008)
Two, ask them for a bribe. You're just a cynic, guv. [CN] -有些麻豫和蛎来了。 Inspector George Gently (2007)
- Some woodcock ? [CN] -要丘肉吗? Notting Hill (1999)
This is an oyster catcher eating a ladybug. [CN] 这是一个蛎吃瓢虫。 The Home of Dark Butterflies (2008)
- No occasion. Just felt like getting some Chinese chow for my peeps. [CN] 没什么相求 只想给我的小鸟们买些中国食物 The Dead Hooker Juxtaposition (2009)
We fight like angry stags in court but outside we are the best of friends. [CN] 法庭上,我们蚌相争 但是出来依旧是好朋友 Libel (1959)
And then we did The Sandpiper. [CN] 然后我们做了矶 Rosemary's Baby (1968)
Every spring, red knots fly 10, 000 miles from their wintering grounds in Argentina ... to their nesting sites in Canada. [CN] 每年春天 红腹滨要飞上一万六千公里 从它们在阿根廷过冬的地方 飞往加拿大的筑巢地点 Birds (2009)
You have fought hard to reach here. [CN] 想必你是坐看蚌相争而坐收了渔翁之利吧 Shinobi: Heart Under Blade (2005)

Time: 0.0064 seconds, cache age: 4.496 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/