28 Results for
หรือค้นหา: -陀-, *陀*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tuó, ㄊㄨㄛˊ] steep bank, rough terrain
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  它 [, ㄊㄚ]
Etymology: [pictophonetic] hill
Rank: 2143

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: steep
On-yomi: タ, ダ, イ, チ, ジ, ta, da, i, chi, ji
Kun-yomi: けわ.しい, ななめ, kewa.shii, naname
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning:
On-yomi: タ, イ, チ, ジ, ta, i, chi, ji
Kun-yomi: けわ.しい, なな.め, kewa.shii, nana.me
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: steep bank; declivity
On-yomi: タ, イ, チ, ジ, ta, i, chi, ji
Kun-yomi: けわ.しい, ななめ, kewa.shii, naname
Radical:
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[tuó, ㄊㄨㄛˊ, ] (phonetic); declivity; steep bank #10,864 [Add to Longdo]
阿弥[Ē mí tuó Fó, ㄜ ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛˊ ㄈㄛˊ,     /    ] Amitabha Buddha; the Buddha of the Western paradise; may the lord Buddha preserve us!; merciful Buddha! #11,781 [Add to Longdo]
[Pǔ tuó, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄛˊ,  ] (N) Putuo (place in Zhejiang) #28,892 [Add to Longdo]
[Fó tuó, ㄈㄛˊ ㄊㄨㄛˊ,  ] Buddha; transliteration of Sanskrit; the all-enlightened one #31,648 [Add to Longdo]
[tuó luó, ㄊㄨㄛˊ ㄌㄨㄛˊ,  ] gyroscope; spinning top #34,041 [Add to Longdo]
[Pǔ tuó shān, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄛˊ ㄕㄢ,   ] Mt Potala at Zhoushan 舟山市 in Zhejiang, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Guanyin 觀音|观音 (Avalokiteśvara), See also: 舟山市, 觀音, 观音 #44,998 [Add to Longdo]
[Mí tuó, ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛˊ,   /  ] Amithaba, the Buddha of the Western Paradise; abbr. for 阿彌佛|阿弥佛, See also: 阿彌陀佛, 阿弥陀佛 #49,051 [Add to Longdo]
比勒利亚[Bǐ lè tuó lì yà, ㄅㄧˇ ㄌㄜˋ ㄊㄨㄛˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ,      /     ] Pretoria (capital of South Africa) #78,746 [Add to Longdo]
直布罗[Zhí bù luó tuó, ㄓˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˊ ㄊㄨㄛˊ,     /    ] Gibraltar #79,668 [Add to Longdo]
直布罗海峡[Zhí bù luó tuó Hǎi xiá, ㄓˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˊ ㄊㄨㄛˊ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,       /      ] Strait of Gibraltar #104,734 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
羅尼[だらに, darani] (n) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant [Add to Longdo]
羅尼助;羅助[だらにすけ(陀羅尼助);だらすけ(陀羅助), daranisuke ( da ra ama jo ); darasuke ( da ra jo )] (n) traditional "Chinese" medicine for the stomach (usually prepared as small dark spherical pills) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Why not pass the Buddha's teachings on in a modern form." [JP] "仏の教えをここで 伝えられないか" The Man from Earth (2007)
Amitabha. I'm not Police [JP] アミプーサー(阿弥仏) トーサー(ナマズ)じゃありません Cape No. 7 (2008)
The Spaniard had a guitar, the Italian a mandolin, the Jew a violin and the African a banjar, from which the banjo is descended. [CN] 西班牙人有吉他 意大利人弹曼林 犹太人拉小提琴 非洲人演奏班查儿 后来成了班卓琴 The Broken Circle Breakdown (2012)
You are an insult to the name of Buddha. Blasphemy. [JP] に対する冒涜だぞ The Forbidden Kingdom (2008)
The Buddha. [CN] Tomorrow You're Gone (2012)
Coimbatore, Madurai, Ayodhya, Ahmedabad [CN] 还去过哥印拜 马杜赖 阿约提亚和艾哈迈德巴德 纳赛尔 Vishwaroopam (2013)
It's been said that Buddha and Jesus [JP] とキリストは The Man from Earth (2007)
Amitabha, please... [JP] 阿弥仏(アミプーサー)... Cape No. 7 (2008)
he first one who used this phrase as - allegedly made by Dostoïevsky was - [CN] 第一个从思妥耶夫斯基作品里 推断出这句话的人 The Pervert's Guide to Ideology (2012)
That's what the Buddha brought in. [JP] これは 仏の言葉から 引用された The Man from Earth (2007)
I think, probably a 3-axis accelerometer sensor and a combination of gyros. [CN] 嗯,我想大概是 3轴加速感测器加上螺仪吧 Robo Jî (2012)
Guy met the Buddha, liked what he heard,  [JP] 男が仏に会った... 彼は聞いたことを The Man from Earth (2007)

Time: 0.009 seconds, cache age: 5.986 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/