17 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -镳-, *镳*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, biāo, ㄅㄧㄠ] bit, bridle; to ride
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  麃 [páo, ㄆㄠˊ]
Etymology: [ideographic] A metal bit 钅 used to saddle 麃 a horse
Variants: , Rank: 4558
[, biāo, ㄅㄧㄠ] bit, bridle; to ride
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  麃 [páo, ㄆㄠˊ]
Etymology: [ideographic] A metal bit 釒 used to saddle 麃 a horse
Variants: , Rank: 8502

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[biāo, ㄅㄧㄠ, / ] darts; escort; horsebit #89,936 [Add to Longdo]
[bǎo biāo, ㄅㄠˇ ㄅㄧㄠ,   /  ] bodyguard; more commonly written 保鏢|保镖, See also: 保鏢, 保镖 [Add to Longdo]
并轸[lián biāo bìng zhěn, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄧㄠ ㄅㄧㄥˋ ㄓㄣˇ,     /    ] lit. reins together and carriages level (成语 saw); keeping exactly abreast of one another; running neck and neck [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Looks like I'm a target. [CN] 我是暗杀目标,因此要保保护 The Best of Youth (2003)
And we repay you by ruining your relationship. [CN] 我们却害你们俩分道扬 Mulan 2: The Final War (2004)
We have to go our separate ways now. [CN] 现在我们得分道扬 50 First Dates (2004)
My copper. [CN] -我的贴身保 Love Actually (2003)
- They want to terrify us. - And so you're forced to live in an armour? [CN] 你上厕所也要受保贴身保护? The Best of Youth (2003)
I bid you farewell, Miss La Roche. [CN] 我们这回总该分道扬了 罗切小姐 Around the World in 80 Days (2004)
Well, if that's the way you feel about it... maybe we should just go our separate ways. [CN] 是有史以来打击农场最大的灾难 如果你是那样觉得的话... 也许我们应该分道扬 Home on the Range (2004)
Why are you escorted? [CN] 你为什么有保跟随? The Best of Youth (2003)
You're Out Of My Life Now. [CN] 但是现在我们分道扬 Head in the Clouds (2004)
Unless you're with me, then a bodyguard must accompany you at all times. [CN] 否则保随时都会陪你 这是个危险的世界,洁莉 Hitler: The Rise of Evil (2003)
Why is Carlo escorted? [CN] 卡路有贴身保 - 为什么? - 在这个年代... The Best of Youth (2003)
You didn't answer before. [CN] 你刚才还没有回答我 你为什么有保 The Best of Youth (2003)

Time: 0.0068 seconds, cache age: 8.303 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/