65 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -返-, *返*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fǎn, ㄈㄢˇ] to restore, to return, to revert to
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  反 [fǎn, ㄈㄢˇ]
Etymology: [ideographic] To walk 辶 backwards 反; 反 also provides the pronunciation
Rank: 1430

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: return; answer; fade; repay
On-yomi: ヘン, hen
Kun-yomi: かえ.す, -かえ.す, かえ.る, -かえ.る, kae.su, -kae.su, kae.ru, -kae.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 685

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[fǎn, ㄈㄢˇ, ] to return (to) #4,024 [Add to Longdo]
[fǎn huí, ㄈㄢˇ ㄏㄨㄟˊ,  ] return to; come (or go) back #4,086 [Add to Longdo]
[chóng fǎn, ㄔㄨㄥˊ ㄈㄢˇ,  ] return (to) #8,892 [Add to Longdo]
[wǎng fǎn, ㄨㄤˇ ㄈㄢˇ,  ] to go back and forth; to go to and fro #10,184 [Add to Longdo]
[qiǎn fǎn, ㄑㄧㄢˇ ㄈㄢˇ,  ] to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back #17,260 [Add to Longdo]
[fǎn xiāng, ㄈㄢˇ ㄒㄧㄤ,   /  ] to return to one's home town #17,517 [Add to Longdo]
[fǎn háng, ㄈㄢˇ ㄏㄤˊ,  ] return to the point of departure #29,699 [Add to Longdo]
[zhé fǎn, ㄓㄜˊ ㄈㄢˇ,  ] to turn back #31,354 [Add to Longdo]
流连忘[liú lián wàng fǎn, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇ,     /    ] to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home #33,120 [Add to Longdo]
[fǎn jiā, ㄈㄢˇ ㄐㄧㄚ,  ] to return home #39,232 [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[へんきゃく, henkyaku] (vt) การคืน(สิ่งของ)
[へんぴん, henpin] (n) การคืนสินค้า
信用封筒[へんしんようふうとう, henshinyoufuutou] (n) ซองจดหมายสำหรับตอบกลับ

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[かえる, kaeru] TH: กลับมา  EN: come back
[かえる, kaeru] TH: กลับไป  EN: go back
[かえる, kaeru] TH: ย้อนกลับ  EN: return
[かえす, kaesu] TH: การคืนสิ่งที่ได้มาก่อนหน้านั้นกลับไปยังที่เดิม  EN: to return something (vt)

EDICT JP-EN Dictionary
[へんしん, henshin] (n, vs) reply; (P) #3,506 [Add to Longdo]
[へんとう, hentou] (n, vs) reply; (P) #5,033 [Add to Longdo]
事(P);[へんじ, henji] (n, vs) reply; answer; response; (P) #5,330 [Add to Longdo]
[へんかん, henkan] (n, vs) return; restoration; (P) #7,463 [Add to Longdo]
[かえし, kaeshi] (n) (1) reversal; return; (2) (See おし・1) return gift; return favour (favor) #8,671 [Add to Longdo]
[へんじょう, henjou] (n, vs) give up; relinquish; serve up; let loose; (P) #10,730 [Add to Longdo]
す(P);反す(P)[かえす, kaesu] (v5s, vt) (1) (esp. す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf, v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P) #12,243 [Add to Longdo]
[へんさい, hensai] (n, vs) repayment; reimbursement; refund; redemption; (P) #14,630 [Add to Longdo]
り討ち[かえりうち, kaeriuchi] (n) (1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game #18,610 [Add to Longdo]
[へんきゃく, henkyaku] (n, vs) return of something; repayment; (P) #18,768 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた事をしました。
"No," repeated the Englishman.「いいえ」とイギリス人は繰りしました。
Indian summers run into October.10月になっても暑さがぶりしてくることがありますよ。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振りってみると短い年月だ。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内にしてくれるなら、その金を君に貸してもよい。 [ M ]
We'll release the final agenda on Monday morning of January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお事を下さい。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに事を書いた。
The reply came after three days.3日たってから事が来た。
I will answer within three days.3日以内に事します。
You must return the book by the end of April.4月の終わりまでにその本をしなさい。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつしたから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まりった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So write him and tell him to wait till I'm dead. It won't take long. [JP] わしが死ぬまで待てと 事を書いてやれ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
-Advise you to come out now. [CN] -建议你立刻 Black Hawk Down (2001)
- And back on the Force! [CN] - 到时候就能重队伍了 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- He's gone. With Joe. [CN] - 已经一去不复了。 Jack and the Cuckoo-Clock Heart (2013)
And that pump shut off. [CN] 欧洲重冰河期,过了约千年 An Inconvenient Truth (2006)
I return you your shoes. I'm afraid of making them bigger. Ah yes. [JP] 待って, あなたの靴をします、 大きくなってしまうのではないかと思う La Grande Vadrouille (1966)
Not yet, but it'll happen Right now, I'm a little out of breath. [JP] あの人は繰りすに違いない。 今はただ... 息切れしそう。 Live for Life (1967)
Return to base! [CN] 回基地 Firebreather (2010)
You heard about fury in a woman's scorn, haven't you? [JP] ハロウィンをして! ものすごく怒ってたよね? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
For one thing, whenever you phone the base all you get is a recording which repeats that the phone lines are temporarily out of order. [JP] 一つには いつ電話しても 応答するのは録音だけで―― 回線故障中だと繰りすばかりです 2001: A Space Odyssey (1968)
And also I was thinking how beautiful Anisya was. [JP] すっと思いしてたの アニーシャはなんて きれいなんだろうって War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- Give it back. [JP] - Kissed by Fire (2013)

COMPDICT JP-EN Dictionary
信IPメッセージ表示[へんしんIPメッセージひょうじ, henshin IP messe-ji hyouji] replying IP-message indication [Add to Longdo]
信要求表示[へんしんようきゅうひょうじ, henshinyoukyuuhyouji] reply request indication [Add to Longdo]
送照合[へんそうしょうごう, hensoushougou] echo check [Add to Longdo]
送内容エントリ[へんそうないようエントリ, hensounaiyou entori] returned-content entry [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[かえす, kaesu] zurueckgeben, umkehren [Add to Longdo]
[かえる, kaeru] zurueckkehren [Add to Longdo]
[へんじ, henji] Antwort [Add to Longdo]
信用葉書[へんしんようはがき, henshinyouhagaki] Antwortkarte [Add to Longdo]
[へんきゃく, henkyaku] zurueckgeben, zurueckzahlen [Add to Longdo]
咲き[かえりざき, kaerizaki] das_Wiederaufbluehen, Comeback [Add to Longdo]
[へんさい, hensai] Bezahlung, Rueckzahlung [Add to Longdo]
[へんかん, henkan] Rueckgabe, Rueckzahlung [Add to Longdo]

Time: 0.0324 seconds, cache age: 16.445 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/