15 ผลลัพธ์ สำหรับ 軽々
หรือค้นหา: -軽々-, *軽々*

EDICT JP-EN Dictionary
軽々(P);軽軽[かるがる(P);かろがろ(ok), karugaru (P); karogaro (ok)] (adv-to, adv, vs) lightly; easily; carelessly; (P) [Add to Longdo]
軽々;軽軽[けいけい, keikei] (adv) (usu. as 軽々に) indiscreetly; thoughtlessly; carelessly; frivolously [Add to Longdo]
軽々しい;軽軽しい[かるがるしい, karugarushii] (adj-i) indiscreet; thoughtless; careless; frivolous [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I really shouldn't be commenting on the scandal. [JP] いやもう わかるでしょう? うん 花岡疑惑については 軽々しくコメントできないよ Hero (2007)
- Who tells you that you have the right to play like this with a man's life? Don't you care... Now, wait a minute. [JP] あんた 人の命をそんなに 軽々しく扱えるのかね? 12 Angry Men (1957)
Do not take the lives you saved lightly. [JP] 救った人命を軽々しく考えないで Shadow of Malevolence (2008)
Not bad. [JP] 悪くない 2トンを軽々と飛ばすんだな Jumper (2008)
A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. [JP] このサルマンとの友情を 軽々しく捨てる気か The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
It's not a decision I'll take lightly. [JP] 軽々に決断することではないよ Emperor (2012)
Aren't you ashamed of taking this ever so lightly, Mr Lombard? [JP] そういう軽々しい言い方をして 恥ずかしくないの、ロンバードさん And Then There Were None (1945)
I don't like the snappy attitude. [JP] 軽々しいのは好きじゃねえ Moonrise Kingdom (2012)
I don't, but I also can't take the lives I lost lightly. [JP] してない、でも亡くなった人名も 軽々しく考えない Shadow of Malevolence (2008)
There are many magic rings in this world, Bilbo Baggins and none of them should be used lightly. [JP] 魔法の指輪を 軽々しく使いおって The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- Don't you dare take the Lord's name in vain. [JP] 軽々しく言わないで Burning House of Love (2008)
Don't change votes so easily. [JP] 軽々しく無罪にするべきじゃない The Gentle Twelve (1991)

Time: 0.0328 seconds, cache age: 5.025 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/