24 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -败-, *败*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bài, ㄅㄞˋ] failure; to decline, to fail, to suffer defeat
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] rap
Variants: , Rank: 862
[, bài, ㄅㄞˋ] failure; to decline, to fail, to suffer defeat
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] rap
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[bài, ㄅㄞˋ, / ] be defeated; to defeat; loss #2,998 [Add to Longdo]
[shī bài, ㄕ ㄅㄞˋ,   /  ] to be defeated; to fail; to lose #2,049 [Add to Longdo]
[fǔ bài, ㄈㄨˇ ㄅㄞˋ,   /  ] corruption; corrupt; rotten #3,633 [Add to Longdo]
[jī bài, ㄐㄧ ㄅㄞˋ,   /  ] defeat; beat #3,808 [Add to Longdo]
[dǎ bài, ㄉㄚˇ ㄅㄞˋ,   /  ] to defeat; to overpower; to beat; to suffer a defeat; to be defeated #8,638 [Add to Longdo]
[chéng bài, ㄔㄥˊ ㄅㄞˋ,   /  ] success or failure #12,712 [Add to Longdo]
[cǎn bài, ㄘㄢˇ ㄅㄞˋ,   /  ] defeat #15,410 [Add to Longdo]
[cuò bài, ㄘㄨㄛˋ ㄅㄞˋ,   /  ] to thwart; to foil (sb's plans); to defeat #18,650 [Add to Longdo]
[bài huài, ㄅㄞˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to ruin; to corrupt; to undermine #22,026 [Add to Longdo]
[bài sù, ㄅㄞˋ ㄙㄨˋ,   /  ] lose a lawsuit #22,204 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You didn't fail! [CN] 你们没有失 The Three Stooges (2012)
It's my grandest and lousiest work of all! [CN] 让它成为我这辈子最失的作品 Detective Conan: The Time Bombed Skyscraper (1997)
- One mistake? Yes. [CN] 不公正的审判,腐的法官... Everyone Says I Love You (1996)
He's out. [CN] -他 Far and Away (1992)
- who's failed at everything... [CN] -在每一件事上总是失... Pocahontas (1995)
But you're worse. [CN] 但原来我错了,你比失者还差 The Fabulous Baker Boys (1989)
It failed. [CN] 但它失 Terminator 2: Judgment Day (1991)
Any bureaucracy that functions in secret inevitably lends itself to corruption. [CN] 任何官僚制度下 都有一套保护自身秘密的系统 可它又反过来增加了更多不可告人的腐秘密 Episode #2.2 (1990)
Stingers jacked the Russians out of Afghanistan. It'll take time. [CN] 刺针导弹使俄军大 需要时间 The Devil's Own (1997)
Loser? [CN] 者? Mrs. Doubtfire (1993)
Superman's made a valiant effort. [CN] 超人很英勇,不幸他失 I've Got a Crush on You (1993)
You'd never get past the Nockmaar army. [CN] - 你也不会击Nockmaar的军队的 Willow (1988)

Time: 0.0361 seconds, cache age: 0.362 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/