29 Results for
หรือค้นหา: -註-, *註*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhù, ㄓㄨˋ] to concentrate, to focus
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  主 [zhǔ, ㄓㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 9778
[, zhù, ㄓㄨˋ] to concentrate, to focus
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  主 [zhǔ, ㄓㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants: , Rank: 492

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: notes; comment; annotate
On-yomi: チュウ, chuu
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhù, ㄓㄨˋ, / ] annotate #2,066 [Add to Longdo]
注册[zhù cè, ㄓㄨˋ ㄘㄜˋ,   /  ] to register #1,889 [Add to Longdo]
注定[zhù dìng, ㄓㄨˋ ㄉㄧㄥˋ,   /  ] be doomed; be destined (to failure etc) #4,322 [Add to Longdo]
备注[bèi zhù, ㄅㄟˋ ㄓㄨˋ,   /  ] remarks #22,824 [Add to Longdo]
注解[zhù jiě, ㄓㄨˋ ㄐㄧㄝˇ,   /  ] annotate; annotation; comment; interpretation; explain with notes; explanatory note #32,948 [Add to Longdo]
附注[fù zhù, ㄈㄨˋ ㄓㄨˋ,   /  ] note; annotation #34,885 [Add to Longdo]
注脚[zhù jiǎo, ㄓㄨˋ ㄐㄧㄠˇ,   /  ] footnote #43,586 [Add to Longdo]
批注[pī zhù, ㄆㄧ ㄓㄨˋ,   /  ] to annotate; to add marginal comments on; criticism; marginalia #56,527 [Add to Longdo]
注音[zhù yīn, ㄓㄨˋ ㄧㄣ,   /  ] Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan; also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ #57,282 [Add to Longdo]
转注[zhuǎn zhù, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄨˋ,   /  ] transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character, See also: 六書, 六书 #80,606 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[ちゅうしゃく, chuushaku] (n, vs) annotation; note; commentary #19,612 [Add to Longdo]
[ちゅうき, chuuki] (n, vs) annotation; commentary [Add to Longdo]
釈者[ちゅうしゃくしゃ, chuushakusha] (n) annotator; commentator [Add to Longdo]
[ちゅうそ, chuuso] (n) notes, commentary [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Two. [CN] 明明白白 ( Episode #1.4 (2010)
You could've said Bear-Hug-For-All. [CN] 你不如說是出故障的車 (: 韓語中故障與孤掌同音) Episode #1.4 (2010)
- Bear? [CN] 孤 孤掌難鳴 ( Episode #1.4 (2010)
He says we're alike, and belong together. [CN] 他說我們是天生一對,定要在一起 Turn Me On, Dammit! (2011)
Road trip's over? [CN] 以心傳心 心閒解悶 ( Episode #1.4 (2010)
Even though I walk through the valley of the shadow of death,  [CN] 我雖然行過死蔭的幽谷、也不怕遭害, (譯: 《詩篇》23: 4) Our Home (2010)
Please note the time and date in the ship's log. [CN] 請在星艦日誌上明時間和日期 Star Trek (2009)
Raj and I entered Sheldon's information on a dating site, and it spit out Amy Farrah Fowler. [CN] Raj和我給他冊了網上交友 計算機給他配了Amy Farrah Fowler 額滴神啊! The Robotic Manipulation (2010)
- Huh? Umm... [CN] 我 以心傳心 ( Episode #1.4 (2010)
A copy of the register is now in my possession. [CN] 其中一份冊副本在我手中 Jane Eyre (2011)
When you came home from the hospital, your baby's fate was decided. [CN] 你從醫院回來時 你寶寶命運就定了 The Housemaid (2010)
Twenty people from the university have already signed up for our private beta. [CN] 有二十個大學生冊了 我們的內部測試版 The Bus Pants Utilization (2011)

Time: 0.878 seconds, cache age: 32.175 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/