| 訳 | [訳] Meaning: translate; reason; circumstance; case On-yomi: ヤク, yaku Kun-yomi: わけ, wake Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 尺 Variants: 譯, 译, Rank: 1050 |
| 譯 | [譯] Meaning: translate; decode; encode On-yomi: ヤク, yaku Kun-yomi: わけ, wake Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 睪 Variants: 訳, 译 |
| 訳 | [訳] old or Japanese variant of 譯|译; to translate, See also: 譯, 译 #82,791 [Add to Longdo] |
| 訳す | [やくす, yakusu] TH: แปล |
| 訳す | [やくす, yakusu] EN: to translate |
| 訳 | [わけ, wake] (n) translation; version (e.g. "English version") #921 [Add to Longdo] |
| 訳 | [わけ, wake] (n) (uk) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation; (P) #921 [Add to Longdo] |
| 訳語 | [やくご, yakugo] (n) translational equivalent; term(s) used in translation; gloss; equivalent term in another language #10,687 [Add to Longdo] |
| 訳注 | [やくちゅう, yakuchuu] (n) translation with notes; translator's notes #15,777 [Add to Longdo] |
| 訳者 | [やくしゃ, yakusha] (n) translator; (P) #16,568 [Add to Longdo] |
| 訳書 | [やくしょ, yakusho] (n) translation #19,018 [Add to Longdo] |
| 訳あって | [わけあって, wakeatte] (exp) for some (unspecified) reason [Add to Longdo] |
| 訳がない(P);訳が無い;わけが無い | [わけがない, wakeganai] (exp) (uk) there is no way that ... (expresses speaker's belief that something is impossible); (P) [Add to Longdo] |
| 訳が違う | [わけがちがう, wakegachigau] (exp, v5u) to be incomparable; to be completely different matters; to be completely different things [Add to Longdo] |
| 訳が分らない | [わけがわからない, wakegawakaranai] (adj-i) (uk) incomprehensible [Add to Longdo] |
| 訳す | [やくす, yakusu] TH: แปล |
| 訳す | [やくす, yakusu] EN: to translate |
| 訳 | [わけ, wake] UEBERSETZUNG [Add to Longdo] |
| 訳 | [わけ, wake] Grund, Sinn, Umstaende [Add to Longdo] |
| 訳者 | [やくしゃ, yakusha] Uebersetzer [Add to Longdo] |