14 Results for
หรือค้นหา: -蠋-, *蠋*

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: caterpillar
On-yomi: チョク, ショク, ドク, ゾク, choku, shoku, doku, zoku
Kun-yomi: けむし, kemushi
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhú, ㄓㄨˊ, ] caterpillar #519,449 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, sir, I didn't want to waste your time going over the details. [CN] 螖蔚谓 萎胃蔚位伪 谓伪 伪谓伪位蠅胃 蟽蔚 位蔚蟺蟿慰渭苇蟻蔚喂蔚蟼. Star Trek Into Darkness (2013)
We've been down here since last night! The salt water's gonna ruin the... [CN] 螘委渭伪蟽蟿蔚 蔚未 伪蟺蠈 蠂胃蔚蟼 尾蟻维未蠀! Star Trek Into Darkness (2013)
Sir, if that thing erupts, I cannot guarantee we can withstand the heat! [CN] 螒谓 蔚魏蟻伪纬蔚委, 未蔚谓 蔚纬纬蠀渭伪喂 蠈蟿喂 胃伪 伪谓蟿苇尉慰蠀渭蔚! Star Trek Into Darkness (2013)
I better light another candle. [CN] 我最好再点一根蜡 Fools Rush In (1997)
The candles... [CN] ... Fools Rush In (1997)
It's why you gave me your ship. [CN] 螕喂' 伪蠀蟿蠈 渭慰蠀 未蟽伪蟿蔚 蟿慰 蟽魏维蠁慰蟼. Star Trek Into Darkness (2013)
I wouldn't have risked my First Officer's life in the first place! [CN] 螖蔚谓 胃伪 苇尾伪味伪 蔚尉 伪蟻蠂萎蟼 蟽蔚 魏委谓未蠀谓慰 蟿畏 味蠅萎 蟿慰蠀 螤蟻蟿慰蠀 螒尉喂蠅渭伪蟿喂魏慰蠉! Star Trek Into Darkness (2013)
-She's lit every candle in the city. [CN] -她点了城里每根蜡 Fools Rush In (1997)
Yeah, I would have been if I didn't have to save your life. [CN] 螛伪 萎渭慰蠀谓, 伪谓 未蔚谓 蔚委蠂伪 谓伪 蟽蔚 蟽蟽蠅. Star Trek Into Darkness (2013)
And now, I see you haven't got an ounce of humility. [CN] 蟻伪 尾位苇蟺蠅 蠈蟿喂 未蔚谓 苇蠂蔚喂蟼 委蠂谓慰蟼 蟿伪蟺蔚喂谓蠈蟿畏蟿伪蟼. Star Trek Into Darkness (2013)
Which candle am I lighting? [CN] 我该点哪一支蜡 Fools Rush In (1997)
A fact for which I am immeasurably grateful and the very reason I felt it necessary to take responsibility for the actions... [CN] 螞蠈纬慰蟼 纬喂伪 蟿慰谓 慰蟺慰委慰 蔚委渭伪喂 蔚蠀纬谓渭蠅谓 魏伪喂 蟺伪委蟻谓蠅 蟿畏谓 蔚蠀胃蠉谓畏. Star Trek Into Darkness (2013)

Time: 0.0094 seconds, cache age: 6.386 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/