25 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -虧-, *虧*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, kuī, ㄎㄨㄟ] to lose, to fail; loss, damages; deficient
Radical: , Decomposition:   雐 [, ㄏㄨ]  亏 [kuī, ㄎㄨㄟ]
Etymology: [ideographic] A tiger 虍 mauling a bird 隹; 亏 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 6527
[, kuī, ㄎㄨㄟ] to lose, to fail; loss, damages; deficient
Radical: , Decomposition:   二 [èr, ㄦˋ]  ?
Etymology: -
Variants: , Rank: 1738

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: wane (moon)
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: か.ける, ka.keru
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[kuī, ㄎㄨㄟ, / ] deficiency; deficit #5,800 [Add to Longdo]
亏损[kuī sǔn, ㄎㄨㄟ ㄙㄨㄣˇ,   /  ] deficit; (financial) loss #3,618 [Add to Longdo]
吃亏[chī kuī, ㄔ ㄎㄨㄟ,   /  ] suffer losses; come to grief; get the worst of it #10,002 [Add to Longdo]
幸亏[xìng kuī, ㄒㄧㄥˋ ㄎㄨㄟ,   /  ] fortunately; luckily #10,819 [Add to Longdo]
多亏[duō kuī, ㄉㄨㄛ ㄎㄨㄟ,   /  ] thanks to; luckily #19,860 [Add to Longdo]
亏本[kuī běn, ㄎㄨㄟ ㄅㄣˇ,   /  ] to make a loss #20,743 [Add to Longdo]
盈亏[yíng kuī, ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ,   /  ] profit and loss; waxing and waning #23,735 [Add to Longdo]
自负盈亏[zì fù yíng kuī, ㄗˋ ㄈㄨˋ ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ,     /    ] responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility #27,639 [Add to Longdo]
亏待[kuī dài, ㄎㄨㄟ ㄉㄞˋ,   /  ] to treat sb unfairly #32,749 [Add to Longdo]
亏欠[kuī qiàn, ㄎㄨㄟ ㄑㄧㄢˋ,   /  ] to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency #34,646 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You pee a lot, what's wrong with your kidney? [CN] 你是不是腎? 怎麼老撒尿呢? The Criminals (1976)
Everyone's talking about it. Aren't you the elder brother? [CN] 大家都在議論這事情 你還是家裏老大? The Cloud-Capped Star (1960)
Thanks to him, this evil would at last be able to spread across the world. [CN] 而多有他的幫助 這個惡魔(吸血鬼)終於 在全世界擴散開來 The Fearless Vampire Killers (1967)
Your father's daughter. [CN] 是你爸爸的女兒 The Nun's Story (1959)
And my face might be scarred [CN] 臉擦破點皮也夠,那太浪費了 Fei xia xiao bai long (1968)
Not at all, fortunately. [CN] 不是每個人都認為是這樣的 Escape to Nowhere (1973)
There are no strings attached it's your money anyway it comes from the rent of the house. [CN] 你什麼也沒欠我 這本來就是你的錢 這是房子出租的錢 Lolita (1962)
How kind of van Gogh to use only his first name. [CN] 梵高簽名不簽姓. How to Steal a Million (1966)
Women always suffer [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }這個世界始終是女人吃 Dai lü nian hua (1957)
Oh, really? [CN] 喜歡我? 你說得出口 The Criminals (1976)
He just likes to juggle with women it's you who will be his game [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }只是喜歡隨便拿點錢出來玩弄女子 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }但是到頭來吃的是你 Dai lü nian hua (1957)
It's much safer now, thanks to you, my darling decoy. [CN] 了你,現在安全多了 我親愛的誘餌 North by Northwest (1959)

Time: 0.0208 seconds, cache age: 0.123 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/