67 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -落-, *落*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, luò, ㄌㄨㄛˋ] to fall, to drop; surplus, net income
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  洛 [luò, ㄌㄨㄛˋ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 496

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: fall; drop; come down; village; hamlet
On-yomi: ラク, raku
Kun-yomi: お.ちる, お.ち, お.とす, o.chiru, o.chi, o.tosu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 420

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[là, ㄌㄚˋ, ] leave behind #1,301 [Add to Longdo]
[luò, ㄌㄨㄛˋ, ] alight; to fall; to drop (behind) #1,301 [Add to Longdo]
[luò shí, ㄌㄨㄛˋ ㄕˊ,   /  ] to implement; to carry out; fulfill; realize; ensure; make sure; practical; workable #1,475 [Add to Longdo]
[luò hòu, ㄌㄨㄛˋ ㄏㄡˋ,   /  ] to fall behind; to lag (in technology etc); backward; to retrogress #2,666 [Add to Longdo]
[jiǎo luò, ㄐㄧㄠˇ ㄌㄨㄛˋ,  ] nook; corner #5,562 [Add to Longdo]
[shī luò, ㄕ ㄌㄨㄛˋ,  ] to lose #7,642 [Add to Longdo]
[luò dì, ㄌㄨㄛˋ ㄉㄧˋ,  ] sth that sits on the floor; to fall to the ground; to drop; the ground; to have one's head cut off; to be born #7,872 [Add to Longdo]
[luò xià, ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄚˋ,  ] fall #8,266 [Add to Longdo]
[bù luò, ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ,  ] tribe #8,724 [Add to Longdo]
[tuō luò, ㄊㄨㄛ ㄌㄨㄛˋ,   /  ] to omit; missing; to drop; to cut out; to shed #9,715 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[らっか, rakka] (n, vt) ตกลงข้างล่าง

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[らくさつ, rakusatsu] (n, vt) ประสมความสำเร็จในการประมูล
ち込む[おちこむ, ochikomu] (vt) ตกลงไป บุ๋ม ยุบเป็นแอ่ง ตกอยู่ใน(สภาพเลวร้าย) ท้อแท้สิ้นหวังหมดกำลังใจ
[らくらい, rakurai] (n) ฟ้าผ่า
ち着き払う[おちつきはらう, ochitsukiharau] สงบนิ่ง แน่นิ่ง นิ่งไม่ตื่นตระหนก เฉยไม่มีความสะทกสะท้านอะไร
ち着く[おちつく, ochitsuku] (vt) ใจเย็นๆ
ち武者[おちむしゃ, ochimusha] (n) ผีซามูไรที่เสียชิวิตแล้ว (ผีซามูไรที่โดนฆ่าตาย)
Image:
ち着きのない[おちつきのない, ochitsukinonai] วอกแวก

Saikam JP-TH-EN Dictionary
ちる[おちる, ochiru] TH: สอบตก  EN: to fail (e.g. exam)
ちる[おちる, ochiru] TH: หล่น
ちる[おちる, ochiru] TH: หลุดออก
ちる[おちる, ochiru] TH: ด้อยกว่า

EDICT JP-EN Dictionary
[らくせん, rakusen] (n, vs) election loss; rejection; (P) #3,294 [Add to Longdo]
[らくご, rakugo] (n) rakugo story; (telling) a comic story; (P) #3,525 [Add to Longdo]
ち(P);[おち, ochi] (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) punch line (of a joke); (P) #4,069 [Add to Longdo]
とし;[おとし, otoshi] (n) (1) (abbr) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi #5,397 [Add to Longdo]
[らっか, rakka] (n, vs) fall; drop; come down; (P) #7,513 [Add to Longdo]
[らくせい, rakusei] (n, vs) completion; finish #8,626 [Add to Longdo]
とす(P);[おとす, otosu] (v5s, vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) { comp } to download; to copy from a computer to another medium; (7) { MA } to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) #10,232 [Add to Longdo]
ちる(P);堕ちる;墜ちる;る(io)[おちる, ochiru] (v1, vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐がちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋にちる・こいにおちる, 眠りにちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑にちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) { comp } to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P) #11,304 [Add to Longdo]
書き(P);楽書き;書;楽書[らくがき, rakugaki] (n, vs) scrawl; scribble; graffiti; (P) #18,455 [Add to Longdo]
[らくさつ, rakusatsu] (n, vs) having one's bid accepted (e.g. for contract); bid award; winning a tender; (P) #18,561 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「ち着けよ。すぐそこに行くから。」
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命をとした。
As many as ten students failed the exam.10人もの学生が試験にちた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きくち込んでいる。
A dry leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面にちた。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚のち葉が水面に浮かんでいた。
No less than twenty houses were burnt down.20軒もの家が焼けちた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れちた。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命をとすところでした。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力がちる。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.ああ遊んでいては彼が試験にちるのも当たり前だ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとはち着いた方がいいんじゃないかな。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Flight 767 from Newark, have all the passengers come off the flight yet? [CN] 767航班从纽瓦克, 把所有的乘客 脱的航班吗? I'll Follow You Down (2013)
What's it say on the corner of the street there? [CN] 看到在角里。 sxtape (2013)
At Bottom Bend, Stoddard lost three more places. [JP] ストッダード、ボトム・ベンドで 3つ順位をとした Grand Prix (1966)
Stop pushing, you'll make me fall out! [JP] 押すのを止めてください、 私はちてしまう! La Grande Vadrouille (1966)
It's well and truly on fire. But Aron's not slowing. [JP] 火は消える気配がない、 しかしアロン、スピードをとさない Grand Prix (1966)
- Yeah. I heard she was kind of down or something. [CN] 听说她好像有点情绪低之类的 Night Moves (2013)
The tragic, fatal accident to the great Jean-Pierre Sarti has cast a shadow over the race. [JP] あの偉大なジャン -ピエール・サルティの 悲劇的な事故は... レースに影をとしました Grand Prix (1966)
- Are we landing? [CN] 在芝加哥欧海尔机场降 Grand Piano (2013)
how many other men had temporarily slipped into this sort of life, just as he had, with all their teeth and all their hair, only to leave it without a single tooth and without a single hair. [JP] このような生活を始め 終える頃には 歯も髪も抜けちている その現実に彼はがく然とした War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- Thank god you landed on time. [CN] 还好你准时降 Grand Piano (2013)
Their bosses, their CEOs, their rock star AR people all of a sudden, realized they'd been shoveling a bunch of mediocre crap to a bunch of people who they devalued. [CN] 样的在了 自己的贪婪。 他们的老板,他们的老总,他们的 摇滚明星的A&R的人 突然,实现 他们被铲 Downloaded (2013)
Oh please, Natasha! .. [JP] ち着きなさい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)

JDDICT JP-DE Dictionary
ちる[おちる, ochiru] fallen [Add to Longdo]
ち着いた[おちついた, ochitsuita] ruhig, gelassen [Add to Longdo]
とし穴[おとしあな, otoshiana] Falle, Fallgrube [Add to Longdo]
とす[おとす, otosu] fallen_lassen, verlieren [Add to Longdo]
[らっかん, rakkan] Unterschrift_und_Siegel [Add to Longdo]
[らくだい, rakudai] durch_eine_Pruefung_fallen [Add to Longdo]
[らくたん, rakutan] Entmutigung, Mutlosigkeit, Enttaeuschung [Add to Longdo]
[らくご, rakugo] (jap.) komische Geschichtenerzaehlung [Add to Longdo]
[らくらい, rakurai] Blitzschlag [Add to Longdo]

Time: 0.0227 seconds, cache age: 1.268 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/