17 Results for
หรือค้นหา: -舎-, *舎*

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: cottage; inn; hut; house; mansion
On-yomi: シャ, セキ, sha, seki
Kun-yomi: やど.る, yado.ru
Radical: , Decomposition:   𠆢  𠮷
Variants: , Rank: 1170
[] Meaning: inn; hut; house; mansion
On-yomi: セキ, シャ, seki, sha
Kun-yomi: やど.る, yado.ru
Radical: , Decomposition:   𠆢      
Variants:

EDICT JP-EN Dictionary
[しゃ, sha] (n-suf) (1) hut; house; (n) (2) (arch) (in the ancient Chinese army) one day's march (approx. 12.2 km); (P) #3,733 [Add to Longdo]

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[shè, ㄕㄜˋ, ] Japanese variant of 舍, See also: #212,616 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- The country? [JP] は? Soylent Green (1973)
Gentlemen, am I a lowlife? [JP] 俺は田者か? Brewster's Millions (1985)
- The fresh air will be good. [JP] ー 田の空気は良いぞ The Wing or The Thigh? (1976)
We hillbillies do our duty same as the heroes in the special forces. [JP] こんな小さな田町の保安官でもね 大佐 First Blood (1982)
Not the local bulk cruisers, mind you. [JP] 言っておくが田の 大型クルーザーじゃないぜ Star Wars: A New Hope (1977)
That particular Starfighter game was supposed to be delivered to Vegas, not some flea-speck trailer park in the middle of tumbleweeds and tarantulas. [JP] あの機械はラスベガス向きだ こんな寂しい田に 置くゲームじゃない The Last Starfighter (1984)
A country bumpkin that flashes his money around like some big shot? [JP] 誰かさん見たいに 成り上がりの田者に見える? Brewster's Millions (1985)
Look, my darling sister he's your hick... [JP] よく考えてくれ あの田者は── Creepshow (1982)
Heia! How the louts lurch along! [JP] やれやれ 田者がよろめきながら 歩いていく Das Rheingold (1980)
Yeah, but she thinks I'm a lowlife. [JP] だろ? だが田者だと思ってる Brewster's Millions (1985)
"killed in a dump for vagrancy!" Cut the shit! [JP] アメリカの田町で浮浪罪にて死す" First Blood (1982)
That's for Gerrit of course! A real clodhopper's name. [JP] 者のジェイか The 4th Man (1983)

JDDICT JP-DE Dictionary
[しゃ, sha] HAUS, QUARTIER, HUETTE [Add to Longdo]

Time: 0.0051 seconds, cache age: 36.879 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/