14 ผลลัพธ์ สำหรับ 罚酒
หรือค้นหา: -罚酒-, *罚酒*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
罚酒[fá jiǔ, ㄈㄚˊ ㄐㄧㄡˇ,   /  ] to drink as the result of having lost a bet #74,910 [Add to Longdo]
敬酒不吃吃罚酒[jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ, ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄔ ㄔ ㄈㄚˊ ㄐㄧㄡˇ,        /       ] to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit; fig. to hesitate to do sth until forced to do even more #104,254 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Are you saying you wanna lodge a complaint with Star Command? Oh-ho, okay! Ooh, well, so you wanna do it the hard way, huh? [CN] 好,我看你是 敬酒不吃吃罚酒 Toy Story (1995)
They leave us no alternative. [CN] 看来他们是敬酒不吃吃罚酒 The Myth (2005)
You're mine now. [CN] 敬酒不吃吃罚酒 The Shawshank Redemption (1994)
You ask for this! [CN] 敬酒不吃吃罚酒 Qu mo jing cha (1990)
If you guess right, the liar pays the price. [CN] 说假故事被猜对的人要罚酒 Memoirs of a Geisha (2005)
Can't do it without using force [CN] 敬酒不喝喝罚酒 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Can't do it without using force Biao jie, ni hao ye! (1990)
This woman knows no shame I'll write the divorce paper myself! [CN] 这个女人, 敬酒不喝喝罚酒 我决定休她 Ngo ga yau yat chek hiu dung see (2002)
Who wants to do the next one? [CN] 真是敬酒不吃吃罚酒 Sexy Teacher (2006)
You called down the thunder, now you've got it! [CN] 敬酒不喝喝罚酒! 保安! Mallrats (1995)
We're trying to be civil, so I suggest you take our offer. [CN] 别敬酒不吃吃罚酒 建议你们照我说的做 The Boondock Saints (1999)
still not learned your lesson? [CN] 你敬酒不吃吃罚酒,是吧? Thunderbolt (1995)
We can be nice or nasty. It's up to you! [CN] 你们别敬酒不吃罚酒 La Haine (1995)

Time: 0.026 seconds, cache age: 4.723 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/