14 Results for
หรือค้นหา: -绽-, *绽*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhàn, ㄓㄢˋ] to crack; to burst open; to split at the seams
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  定 [dìng, ㄉㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 3130
[, zhàn, ㄓㄢˋ] to crack; to burst open; to split at the seams
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  定 [dìng, ㄉㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhàn, ㄓㄢˋ, / ] to burst open; to split at the seam #34,766 [Add to Longdo]
[pò zhàn, ㄆㄛˋ ㄓㄢˋ,   /  ] lit. a hole or tear in cloth; fig. a mistake or gap in a speech or theory #19,952 [Add to Longdo]
百出[pò zhàn bǎi chū, ㄆㄛˋ ㄓㄢˋ ㄅㄞˇ ㄔㄨ,     /    ] lit. one hundred splits (成语 saw); fig. full of mistakes (of speech or written article) #94,647 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nothing sloppy. Nothing weak. [CN] 没有破弱点 Double Indemnity (1944)
Or at least not as convincingly. [CN] 或者起码不会像你那样 破百出 Late Spring (1949)
Why do flowers slowly open their petals? [CN] 花儿为什么总是慢慢放? Ninotchka (1939)
The necklace, Madeleine. That was the slip. [CN] 项链,麦德琳,你露出破 Vertigo (1958)
I'll order the guards to lash you. [CN] 我可以叫人打得你皮开肉 Viy (1967)
I didn't worry him [CN] 我没有让他看出破 Cleo from 5 to 7 (1962)
May you bloom and grow [CN] 愿你放、茁壮 The Sound of Music (1965)
Blossoming even as we gaze [CN] 在我们注视下 Fiddler on the Roof (1971)
No one could possibly impersonate your Uncle Ira... without you or your Aunt Eleda or even me... seeing a million little differences. [CN] 没有人可能扮成你的Ira叔叔... 并还能让你和Eleda姨妈 甚至我... 都找不出千万个破 Invasion of the Body Snatchers (1956)

Time: 0.0079 seconds, cache age: 21.818 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/