18 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -糟-, *糟*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zāo, ㄗㄠ] sediment, dregs; to waste, to spoil
Radical: , Decomposition:   米 [, ㄇㄧˇ]  曹 [cáo, ㄘㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Variants: , Rank: 1918
[, zāo, ㄗㄠ] to spoil; to ruin
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  曹 [cáo, ㄘㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Variants: , Rank: 9288

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: dregs; sediment; grounds
On-yomi: コウ, ソウ, kou, sou
Kun-yomi: ぬか, nuka
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: dregs; grounds
On-yomi: シ, サイ, shi, sai
Kun-yomi: おり, かす, ori, kasu
Radical: , Decomposition:     
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zāo, ㄗㄠ, ] dregs; to waste; spoil #9,869 [Add to Longdo]
[zāo, ㄗㄠ, / ] to waste; spoil #9,869 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm telling you about the worst thing that's happened to me, that I, at that point within seconds, lost all sexual sensation. [CN] 我现在讲述的是我人生中最糕的事 我... 在某天,仿佛是片刻之间 Nymphomaniac: Vol. II (2013)
You're gonna have to excuse this accommodation. [CN] 你有糕 在这里打扰布德 Avenged (2013)
All you want is to be filled up, and whether it's by a man or by tons of disgusting slop makes no difference. [CN] 你想要的只是被"填满" 无论是被男人,还是被一堆 乱七八的食物,都无所谓 Nymphomaniac: Vol. II (2013)
Too bad the asshole producers took all the fun away. [CN] 糕了 混蛋生产商 远离了所有的乐趣 Compulsion (2013)
I felt terrible. [CN] 我感觉很 Nymphomaniac: Vol. II (2013)
The longer I watched the poor girl with the deformed ear, the more repulsive I found the whole plan. [CN] 我越看这个可怜姑娘的畸形耳朵 越觉得这个计划很 Nymphomaniac: Vol. II (2013)
People are born around the world every day in conditions worse than this. [CN] 人们在世界各地的每一个诞生 当天在条件比这更糕。 The Sacrament (2013)
I wanted to get out so bad. [CN] 我希望得到 出如此 Compulsion (2013)
That did not fucking happen. What the fuck? [CN] 现在,她是 只有非常糕,哦他妈的。 Avenged (2013)
Too bad. [CN] 糕了 Compulsion (2013)
Maybe New York has made me soft, but these are the moments, every time we make one of these things, where I realize it might have been the worst idea ever. [CN] 也许纽约已经让我软, 但这些瞬间, 我们每次做的一次 这些东西,在那里我认识 它可能是 最糕的想法永远。 The Sacrament (2013)
I warned Trey, that boy was not like the rest of us. [CN] 我警告过三分球。 对于我的小家伙是不是 那么糕,因为我们的休息。 Avenged (2013)

Time: 0.0081 seconds, cache age: 27.246 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/