25 ผลลัพธ์ สำหรับ 突き
หรือค้นหา: -突き-, *突き*

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
突き破る[つきやぶる, tsukiyaburu] (vt) พังทะลุ

EDICT JP-EN Dictionary
突き[つき, tsuki] (n) a thrust; a pass; a lunge; a stab; (P) #11,999 [Add to Longdo]
突き押し[つきおし, tsukioshi] (n) pushing and showing sumo techniques [Add to Longdo]
突き回す;つつき回す[つつきまわす, tsutsukimawasu] (v5s) (uk) to poke something around [Add to Longdo]
突き掛る[つきかかる, tsukikakaru] (v5r) to thrust at (with a knife) [Add to Longdo]
突き詰める[つきつめる, tsukitsumeru] (v1, vt) to investigate thoroughly; to probe into; to think something through; to follow an argument to its logical conclusion [Add to Longdo]
突き合せる;突き合わせる[つきあわせる, tsukiawaseru] (v1, vt) to place persons opposite; to come face to face with; to compare [Add to Longdo]
突き殺す[つきころす, tsukikorosu] (v5s, vt) to stab to death [Add to Longdo]
突き刺さる;突刺さる;突きささる[つきささる, tsukisasaru] (v5r, vi) to stick into; to pierce; to run into [Add to Longdo]
突き刺す(P);突きさす;つき刺す[つきさす, tsukisasu] (v5s, vt) to stab; to pierce; to thrust; (P) [Add to Longdo]
突き[つきゆび, tsukiyubi] (n) jamming a finger (i.e. with a ball) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nothung I shall thrust into his proud heart! [JP] 俺はノートゥングを奴の心臓に 突き刺す Siegfried (1980)
And a real thin stiletto in his left. First he takes the stiletto and jabs it as a hard as he can into the nape of the guy's neck. [JP] まず首筋に 短剣をおもいっきり突き刺す Four Flies on Grey Velvet (1971)
It breaks forth from the woods and it's coming nearer! [JP] こちらへ突進してくる! 森を突き破って わしに迫ってくるものがある Siegfried (1980)
And yet, some unfathomable and mysterious force led these men on and kept up the fearful work, which was done independently of their wills. [JP] しか し それ で もな お あ る不可解な力 が 彼 ら を突き動か し War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back. [JP] 全速力で行くぞ 敵機を後方へ突き放すんだ Star Wars: A New Hope (1977)
I won't ram Nothung down his gizzard until he's guzzled you down with his drink. [JP] ノートゥングを大蛇に突き刺すのは 奴がお前を飲み込んでしまった 後だ Siegfried (1980)
But to plunge my weapon into his heart was provoked by the dragon himself. He bared his fangs at me. [JP] だが 大蛇を殺す剣の一突きを そそのかしたのは 大蛇自身だった Siegfried (1980)
With your wisdom you once sowed doubt in Wotan's adventurous heart. [JP] 太古の英知を具えた お前は かつて... ヴォータンの胸に心配のとげを 突き刺した Siegfried (1980)
Wotan thrust it in the trunk of an ash and said it would be his by right who managed to pull it back out. [JP] ノートゥングと言う名の 頼りになる剣だ ヴォータンはそれをトネリコの幹に 突き刺した 幹からそれを引き抜く男こそ その剣に相応しい男だと言って Siegfried (1980)
Look, somebody's gone to a lot of trouble here, and I intend to find out. [JP] 誰かが我々を 罠に掛けた それを突き止めたい Chinatown (1974)
But tell me one thing, my dear, sweet friend, will I find my way through the fire? [JP] 教えてくれ 愛らしい歌い手よ 俺は炎を突き破れるだろうか? Siegfried (1980)
Nothung has pierced your heart! [JP] ノートゥングが心臓に突き刺さっている Siegfried (1980)

COMPDICT JP-EN Dictionary
突き止める[つきとめる, tsukitomeru] to locate [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
突き当たる[つきあたる, tsukiataru] stossen (auf), -enden [Add to Longdo]

Time: 0.0216 seconds, cache age: 0.085 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/