13 Results for 直译
หรือค้นหา: -直译-, *直译*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
直译[zhí yì, ㄓˊ ㄧˋ,   /  ] direct meaning; literal translation #49,264 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But I'm still learning the ropes. [CN] 可我还在熟悉情况[ 直译为学着系绳子 ] London Boulevard (2010)
"How Lionel gave me sex" by Henry McCanthy read by David. [CN] "How Lionel got me laied "(一本有声书籍) (直译: Lionel 是如何让我躺下的) 作者: Henry McCanthy 朗读: Stay Cool (2009)
They're called overalls, okay? [CN] 不是 他们叫套万物 好吧? (overalls 直译套在一切外面) The Window (2009)
You like a solid phallic symbol between your fingers. [CN] 你喜欢帮人打飞机(直译为: 你喜欢手指间有性器表征) Blitz (2011)
D.A.'s turf, he'd said. D.A.'s turf? [CN] { \fnVrinda\fs20\shad1\3cH800000\be1 }红杏出墙(直译 Miss Nobody (2010)
Why are people needing so much hemorrhoid cream? [CN] { \fnVrinda\fs20\shad1\3cH800000\be1 }为什么人们需要这么多痔霜? { \fnVrinda\fs20\shad1\3cH800000\be1 }为了身后事 { \fs10\fscx120\fscy120\3cH400040 }(直译 Miss Nobody (2010)
A Notebook of Death ? [CN] 直译的话是死亡笔记本 哼 Shinsei (2006)
Literally, it means "resting place," as in final resting place. [CN] 直译的话是安息的地方 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Don't be a grudge-holder, Hank. It's unbecoming. [CN] 别那么固守成规 Hank 不符合你的性格 (grudge holder直译为抓着裤裆的人) Perverts & Whores (2012)
Because you look too serious when you pull it out. [CN] 因为你掏出信件的时候一脸严肃. { 直译是: 当你拔出来的时候一脸严肃 } Everyman's War (2009)
But she fell for his business meeting excuse-- Monkey business, more likely. [CN] 但她却相信他是去开商业会议的鬼话 我看都是骗人的把戏(直译为猴子的交易) Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
The literal translation of it is "the lifting of the veil." [CN] - 不是? - 直译的意思是... .... Horsemen (2009)

Time: 0.0077 seconds, cache age: 30.193 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/