18 Results for
หรือค้นหา: -瘪-, *瘪*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, biě, ㄅㄧㄝˇ] shriveled, dried up; vexed
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]    自 [, ㄗˋ]  仑 [lún, ㄌㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Variants: , Rank: 3812
[, biě, ㄅㄧㄝˇ] shriveled, dried up; vexed
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]    自 [, ㄗˋ]  侖 [lún, ㄌㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[biě, ㄅㄧㄝˇ, / ] deflated; shriveled; sunken; empty #25,213 [Add to Longdo]
[biē sān, ㄅㄧㄝ ㄙㄢ,   /  ] a wretched-looking tramp who lives by begging or stealing #60,616 [Add to Longdo]
[shòu biě, ㄕㄡˋ ㄅㄧㄝˇ,   /  ] discomfited; to get into a mess [Add to Longdo]
螺痧[biě luó shā, ㄅㄧㄝˇ ㄌㄨㄛˊ ㄕㄚ,    /   ] cholera (with dehydration) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shrunk from a football to a tennis ball? [CN] 足球成网球了 Krrish 3 (2013)
So if you find little, tiny girl balls that are so fucking tiny and shriveled up let me know, because I'll put them right back up his scrotum! [CN] 要是谁找到小姑娘LP 找到又小又干的LP 通知我一声,我可以帮忙塞回去 The Heat (2013)
Those deflated balloons on your roof belong to your husband. [CN] 房顶上了的套套,全是你丈夫的 Fukrey (2013)
I want to keep the whole "Lyla's desiccating her life" lectures down to one a day. [CN] 关于"莱拉的干生活 我打算回头再做解释 The Big Wedding (2013)
I mean I've been on the job a long time and you just see so many bad things and bad people and you just start to wonder if there's anybody good anymore and I just want you to know that you don't have to do this. [CN] 我当警察也很久了 看尽坏事,成天跟三打交道 不禁纳闷世上还有好人吗 The Heat (2013)
- Saving your whiny ass. [CN] - 救你这个 Kick-Ass 2 (2013)
I'm sorry I gave you some lame dumpster baby story. [CN] 我很抱歉我跟你说了一些脚的婴儿故事 Identity Thief (2013)
The metal's caved in by the impact. [CN] 因为冲击金属都了。 Gently with Class (2012)
Do not you dare! [CN] 三你等着 Underdogs (2013)
leaving me, just surrounded by deflated balloons, thinking, I didn't even want him but he just got back from Paris. [CN] 然后离开了我 我坐在一堆干的气球中 leaving me, just surrounded by deflated balloons, 想着 要不是他刚从巴黎回来我都不想理他 thinking, I didn't even want him but he just got back from Paris. Simon Amstell: Numb (2012)
You little fuck! I can't believe I was your goddamn mark! [CN] 你这个小三 不敢相信原来我只是你特么的一颗棋子 Bad Words (2013)
I'll smash your face in. Don't touch my wife! [CN] { \fnKaiTi\fs22\fscy120\1cH3979FF }我要把你的脸打 不要碰我的妻子 I'll smash your face in. On My Way (2013)

Time: 0.0351 seconds, cache age: 5.129 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/