15 Results for
หรือค้นหา: -珮-, *珮*

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: bauble; jewel
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: おびだま, obidama
Radical:

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, pèi, ㄆㄟˋ] belt ornament, pendant; wear at waist, tie to the belt; respect
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]    凡 [fán, ㄈㄢˊ]  巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] Common 凡 cloth 巾 ornaments worn by people 亻
Variants: , Rank: 1507

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[pèi, ㄆㄟˋ, / ] girdle ornaments #7,327 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Here are the clothes and the jade you offered me. [CN] 你送給我的衣服 還有這塊玉 Fei hu wai zhuan (1993)
Listen, Pat, Pat's not my mother. [CN] 聽著,特不是我的媽媽 Poltergeist III (1988)
We're go-- just a second, Pat. [CN] 請等等, Poltergeist III (1988)
Pat! [CN] 特! Poltergeist III (1988)
This necklace represents my love for you. [CN] 這塊玉 就當是我 Fei hu wai zhuan (1993)
Go away, Pat! [CN] 走吧,特! 他不是要害你們 Poltergeist III (1988)
But aunt Pat hates it. [CN] 特姨不喜歡這樣 Poltergeist III (1988)
Shh, with that "aunt Trish" stuff. [CN] 不要叫特麗莎為翠絲阿姨了 Poltergeist III (1988)
Baby... [CN] 特? Poltergeist III (1988)
Thank you, Pat, but this is the way it has to be. [CN] 謝謝你,特。 註定是要這樣的 Poltergeist III (1988)
Yeah. Aunt Tri- - Pat. [CN] 特,布魯斯和朵娜都對我很好 Poltergeist III (1988)
Call her Pat, will you? [CN] 你會叫她特嗎? Poltergeist III (1988)

Time: 0.0097 seconds, cache age: 35.506 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/