13
ผลลัพธ์ สำหรับ
無鉄砲
หรือค้นหา:
-無鉄砲-
,
*無鉄砲*
EDICT JP-EN Dictionary
無鉄砲
[むてっぽう, muteppou] (adj-na, n) rash; reckless
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Or I could be the rogue anthropologist, battling pythons down in the Congo! Down, Chongo, down!
[JP]
コンゴでニシキヘビと激闘する
無鉄砲
な人類学者にもなれるぞ!
Rango (2011)
Those cowboys?
[JP]
あの
無鉄砲
な人達に?
Scarlett Fever (2009)
I get it if you think that this is really stupid and reckless.
[JP]
馬鹿げて
無鉄砲
なことだと あなたは思ってるでしょうね。
The Twilight Saga: New Moon (2009)
Yeah, I mean, it's completely stupid and reckless.
[JP]
ああ、実に馬鹿げて
無鉄砲
なことさ。
The Twilight Saga: New Moon (2009)
There's bound to be some sailors on this rock crazy as you.
[JP]
あんたみたいに
無鉄砲
な奴をな
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Cowboy up, all right?
[JP]
おい
無鉄砲
野郎 いいか?
Pilot (2009)
Be reckless. Live for the moment!
[JP]
無鉄砲
に 一瞬を大切に生きる!
One Day (2011)
You know, Spook is such a goddamn daredevil, could you please order him not to try too hard to die for his country, but rather to let the son-of-a-bitch on the other side die for his instead?
[JP]
ご存知かと思いますが、スプークは やたら
無鉄砲
なところがありますので、 彼が故郷の為に死ぬことがないよう 彼に厳命して下さいませんでしょうか、 むしろ、あのアバズレ息子の毒を以て毒を制す というのはどうでしょうか?
Rescue Dawn (2006)
They're gonna run them into the ground, they're not careful.
[JP]
危険もお構いなし
無鉄砲
なことだ
Out of the Furnace (2013)
Foolhardy, maybe. He's a Took.
[JP]
無鉄砲
なだけさ あいつもトゥック家だ
The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Because you're a daredevil.
[JP]
-
無鉄砲
だからだよ
The Plateau (2010)
Every man worth his salt, and crazy to boot.
[JP]
みんな忠実だ それに
無鉄砲
ときてる
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Time: 0.0185 seconds
, cache age: 0.095 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/