13 ผลลัพธ์ สำหรับ 没精打采
หรือค้นหา: -没精打采-, *没精打采*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
没精打采[méi jīng dǎ cǎi, ㄇㄟˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ,     /    ] listless; dispirited; washed out; also written 沒精打彩|没精打彩 #74,952 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But I must say, you're looking a bit peaked this morning. [CN] 但我觉得 你今早没精打采 Never Say Never Again (1983)
Their children already shake their rattles... and trail their filth around them in circles. [CN] 孩子们惊惶不安 没精打采地跟在大人后面 Wings of Desire (1987)
Which Novoseltsev? A Novoseltsev. [CN] 一个很平庸的干部, 没精打采,缺乏主动性 Office Romance (1977)
Kelly, are you OK? [CN] -怎么了 凯莉 你听上去没精打采 Breakin' (1984)
They do look tired, I must say. [CN] 我要说他们看起来是没精打采 They do look tired, I must say. Lunch Hour (1963)
Well, they were up early. [CN] 呃 他们起得很早 有点没精打采 Well, they were up early. Lunch Hour (1963)
Why look so depressed? [CN] 你看你没精打采的样子 什么事? Dreadnaught (1981)
Why do you mope around so sourly [CN] Why do you mope around so sourly 为何你如此没精打采 Bye Bye Birdie (1963)
When Ma enters a department stοre, she turns intο Michael Jοrdan. [CN] 别看妈平常没精打采的 可是一进到百货公司精力有如神助! The Wedding Banquet (1993)
And sit up straight, like this. Don't slouch. [CN] 然后像这样坐直 别没精打采 The Making of Fanny and Alexander (1984)
You have scarce spoke two words together. [CN] 几乎一句话也没说 难道你真这么没精打采吗? Episode #1.4 (1995)
Eat, and don't slouch. [CN] 吃吧 别没精打采 Watch Out for the Automobile (1966)

Time: 0.0301 seconds, cache age: 14.638 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/