27 Results for
หรือค้นหา: -沒-, *沒*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, méi, ㄇㄟˊ] not, none, gone; to bury; to sink, to drown
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]    ?  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, méi, ㄇㄟˊ] not, none, gone; to bury; to sink, to drown
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  殳 [shū, ㄕㄨ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants: , Rank: 72

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: not; have not; none; to drown; sink
On-yomi: ボツ, モツ, botsu, motsu
Kun-yomi: おぼ.れる, しず.む, ない, obo.reru, shizu.mu, nai
Radical: , Decomposition:     𠬛
Variants:
[] Meaning: drown; sink; hide; fall into; disappear; die
On-yomi: ボツ, モツ, botsu, motsu
Kun-yomi: おぼ.れる, しず.む, ない, obo.reru, shizu.mu, nai
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1385

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[méi, ㄇㄟˊ, / ] (negative prefix for verbs); have not; not #95 [Add to Longdo]
[mò, ㄇㄛˋ, / ] drowned; to end; to die; to inundate #95 [Add to Longdo]
没有[méi yǒu, ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ,   /  ] haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be #46 [Add to Longdo]
没什么[méi shén me, ㄇㄟˊ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙,    /   ] nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind #2,948 [Add to Longdo]
没事[méi shì, ㄇㄟˊ ㄕˋ,   /  ] it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free #3,431 [Add to Longdo]
没法[méi fǎ, ㄇㄟˊ ㄈㄚˇ,   /  ] at a loss; unable to do anything about it; to have no choice #6,166 [Add to Longdo]
没用[méi yòng, ㄇㄟˊ ㄩㄥˋ,   /  ] useless #6,430 [Add to Longdo]
没关系[méi guān xi, ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧ˙,    /   ] it doesn't matter #6,469 [Add to Longdo]
从没[cóng méi, ㄘㄨㄥˊ ㄇㄟˊ,   /  ] never (in the past); never did #7,598 [Add to Longdo]
没收[mò shōu, ㄇㄛˋ ㄕㄡ,   /  ] confiscate #7,657 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
る;没る[いる, iru] (v5r) (poet) (See 入る・いる) to set beyond the Western horizon (i.e. the sun) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I didn't tell her yet. [CN] 有, 我還告訴她 Room of Death (2007)
I don't get how he didn't see it coming? [CN] 站在這裡怎麼可能看到車? Room of Death (2007)
The DNA's fine, but there's no useable prints. [CN] 指紋就什麼用 可是他戴手套 Room of Death (2007)
Why are you leaving? [JP] 答應的事怎麼可以做到就離開! Cape No. 7 (2008)
That's it. He realized too late. [CN] 錯, 他後來才搞清楚 Room of Death (2007)
I've been in love before. [JP] 恋愛したことないわけじゃないけど 我不是談過戀愛 Cape No. 7 (2008)
Fuck... It changes everything. No more unemployment, interviews, bills... [CN] 你住的地方爛, 因為錢整修 Room of Death (2007)
If I can be granted just one wish,  [CN] 200) }情緒不穩\h也辦法 Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
He never came home. [CN] 可是他一直回家 Room of Death (2007)
Tomoko, the sun has set [JP] 友子、太陽がすっかり海に沈んだ 友子 太陽已經完全入了海面 Cape No. 7 (2008)
He had no fingerprint pattern. [CN] 兇手有指紋 Room of Death (2007)
Don't mention it. [JP] とんでもない 事... Cape No. 7 (2008)

Time: 0.0079 seconds, cache age: 6.44 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/