14 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -殇-, *殇*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shāng, ㄕㄤ] to die young; national mourning
Radical: , Decomposition:   歹 [dǎi, ㄉㄞˇ]    ?  昜 [yáng, ㄧㄤˊ]
Etymology: [pictophonetic] death
Variants: , Rank: 5198
[, shāng, ㄕㄤ] to die young; national mourning
Radical: , Decomposition:   歹 [dǎi, ㄉㄞˇ]    ?  昜 [yáng, ㄧㄤˊ]
Etymology: [pictophonetic] death
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[shāng, ㄕㄤ, / ] die prematurely #27,996 [Add to Longdo]
[hé shāng, ㄏㄜˊ ㄕㄤ,   /  ] River elegy (influential 1988 CCTV documentary series, that stimulated the Beijing Spring democracy movement of 1980s) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ANCIENT ALIENS THE SERIES [CN] 不懂装懂的酒囊饭袋 时间轴: 泪雨 Chariots, Gods and Beyond (2009)
When these kinda pictures started to play, again when I was in Philidelphia there were always at theaters that would run pictures like Olga's House of Shame and stuff like that. [CN] 当这些开始还挺图片 再次播放 当我在Philidelphia的 总是有在剧院 将运行图片 奥尔加的家一样 之类的东西。 American Grindhouse (2010)
Or doing a requiem. [CN] 怎么今天是国日吗? 大家一起在唱哀歌啊! The Fun, the Luck & the Tycoon (1990)
FRANK: Ed. [CN] 他做的赝品 比我见过的很多真品都更有 Loose Lips (2016)
"And speak no more about the sadness of partings" [CN] 不用诉离 So Young (2013)
Then I'm going to die young... [CN] 但我会夭... ... Don't Look Down (2008)
"I shall lose the branch too". [CN] 枝叶亦已 Inside Llewyn Davis (2013)
His shadow eclipsing the sun. [CN] 月残日 Legends (2010)
I shall lose the branch too. [CN] 她的枝叶亦已 Inside Llewyn Davis (2013)
You know, state funerals, abdications, the usual. [CN] 出席国,辞职典礼之类的 Center Stage (2000)

Time: 0.0218 seconds, cache age: 0.271 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/