15 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -撵-, *撵*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, niǎn, ㄋㄧㄢˇ] to drive away, to expel, to oust
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  辇 [niǎn, ㄋㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 3793
[, niǎn, ㄋㄧㄢˇ] to drive away, to expel, to oust
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  輦 [niǎn, ㄋㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[niǎn, ㄋㄧㄢˇ, / ] expel #28,975 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The heave-ho. [CN] 她走 All About Eve (1950)
Why did they hound you out of that gang? [CN] 为什么他们把你出帮? The Comfort of Strangers (1990)
Hey, Charlie, you just thumbed out a family member. [CN] 嘿,查理,你死了我一个家庭成员诶 Urbania (2000)
-Throw him out. [CN] -他出去 Mirrormask (2005)
Get him the fuck out of my play. [CN] 把他从我的剧里出去 Get him the fuck out of my play. Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
But you can't put her out. I promised. [CN] 你不可以她走 我已答应过她 All About Eve (1950)
I've kicked your ass once. [CN] 从前我能把你 Running Out of Time (1999)
Gonna rough you up and ride you out and you're gonna stay out. [CN] 要把你揍扁 出这里 给你点颜色看看 Shane (1953)
Did they get wise to you and kick you out of New Orleans? [CN] 难道他们终于学聪明了, 把你从新奥尔良出来了? Saratoga Trunk (1945)
Now you're whistling. Ain't nobody pushing me off my claim. [CN] 你又在说什么 没人能把我 Shane (1953)
But [CN] 是,长官。 我知道你的打算干嘛 说我是"第八条例者",把我出部队。 Hacksaw Ridge (2016)
Then, chase her out? [CN] 那还能走啊? Han Gong-ju (2013)

Time: 0.0058 seconds, cache age: 16.388 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/