18 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -摟-, *摟*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lǒu, ㄌㄡˇ] to embrace, to hug; to drag, to pull
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  婁 [lóu, ㄌㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, lǒu, ㄌㄡˇ] to embrace, to hug; to drag, to pull
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  娄 [lóu, ㄌㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 2795

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: hug; embrace; drag; pull
On-yomi: ロウ, ル, rou, ru
Kun-yomi: ひ.く, hi.ku
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lōu, ㄌㄡ, / ] graft (money); solicit; to gather; to collect #9,245 [Add to Longdo]
[lǒu, ㄌㄡˇ, / ] to hug; to embrace #9,245 [Add to Longdo]
搂抱[lǒu bào, ㄌㄡˇ ㄅㄠˋ,   /  ] to hug; to embrace #52,837 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I held her in my arms gently she closed her eyes [CN] 我輕輕的著她,她閉上眼睛 Lao biao ni hao ye! (1991)
The weather's hot, don't do it [CN] 這麼熱的天,幹嘛這麼抱抱的 The Criminals (1976)
I should put my arms around his neck and look into his eyes. [CN] 我要用手臂著他的脖子直視他的眼睛 Tess (1979)
I haven't been held by a man in years. [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我幾十年沒有被男人 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
What are you grabbing for? [CN] 你為什麼著我? Siberiade (1979)
You always see him in photos with singers and stars [CN] 許多明星歌星什麼的 都跟他勾肩搭背在一起拍照呢 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
Have you worn more clothes [CN] 有冇多件衫? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
What are you grabbing for? [CN] 為什麼著? Siberiade (1979)
Grab me round the waist! [CN] 著我的腰! Tess (1979)
And here. you're holding me so tightly. [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你把我得這麼緊 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
Hug me [CN] 住我 Fu sing (2012)
I am not a mechanical toy, embracing the alabaster statue who is the feuilletonist's muse. [CN] 288) }不會抱住編年史家那個 Francisca (1981)

Time: 0.0218 seconds, cache age: 4.061 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/