14
ผลลัพธ์ สำหรับ
搬弄
หรือค้นหา:
-搬弄-
,
*搬弄*
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
搬弄
[
bān nòng,
ㄅㄢ ㄋㄨㄥˋ,
搬
弄
] move sth; about; fiddle with; show off; display
#81,993
[Add to Longdo]
搬弄
是非
[
bān nòng shì fēi,
ㄅㄢ ㄋㄨㄥˋ ㄕˋ ㄈㄟ,
搬
弄
是
非
] to incite a quarrel (成语 saw); to sow discord between people; to tell tales; to make mischief
#65,010
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Be silent. Keep your forked tongue behind your teeth.
[CN]
给我闭嘴 别再
搬弄
是非了
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
You should call me. I mean, when Ray Donlan puts his thumb in the air--
[CN]
我的意思是,当瑞多兰
搬弄
是非的时候 你应该打电话给我...
Cop Land (1997)
I'm also not take the opportunity to who practices a
[CN]
我还不趁机
搬弄
一番
Sex and the Emperor (1994)
I've always got my relaxation in a complete mental change, like this.
[CN]
我靠
搬弄
金属装置来放松
The Hidden Room (1949)
Telling them that you're a tattletale. We've heard it, Dad. Thanks.
[CN]
...告诉他们你是个爱
搬弄
是非的人 是这样吧,我们都听腻了,爸爸。
The Brady Bunch Movie (1995)
Maybe. Why all the phoney jive?
[CN]
也许吧,为什么要
搬弄
是非?
Moonrise (1948)
Somebody's been telling tales.
[CN]
- 那是有人在
搬弄
是非
Topsy-Turvy (1999)
I'm afraid he will be in the Queen Mother in the face tell
[CN]
恐怕他会在皇太后面对
搬弄
是非
Sex and the Emperor (1994)
"I'm a tattletale." Now, is that the tale you want to tell? I never thought of it like that.
[CN]
我是个
搬弄
是非的人,告诉我,你愿意这样吗?
The Brady Bunch Movie (1995)
The French always say things are the same when they're not at all.
[CN]
法国人总喜欢
搬弄
是非
Breathless (1960)
Fool! I'm a car salesman.
[CN]
你別
搬弄
是非
The Iron Crown (1972)
Save the "workers of the world unite" speech for next time.
[CN]
你少
搬弄
"工人站起来"那套 我从小到大已经听多了
Wall Street (1987)
Time: 0.2859 seconds
, cache age: 0.389 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/