31 ผลลัพธ์ สำหรับ 掛かり
หรือค้นหา: -掛かり-, *掛かり*

EDICT JP-EN Dictionary
掛かり;掛り[がかり, gakari] (suf) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) (after the -masu stem of a verb) while ...; when ...; in the midst of ... [Add to Longdo]
掛かり;懸かり;掛り;懸り[かかり, kakari] (n) (1) starting; engaging; (2) (esp. 掛かり, 掛り) expenses; costs; (3) (esp. 掛かり, 掛り; often as カカリ) (See カカリ) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) (掛かり, 掛り only) (esp. for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1) charge; duty; person in charge; official; clerk [Add to Longdo]
掛かり合い[かかりあい, kakariai] (n) involvement [Add to Longdo]
掛かり合う;かかり合う[かかりあう, kakariau] (v5u) to have dealings with; to be involved in [Add to Longdo]
掛かり切り;掛かりきり;掛り切り[かかりきり, kakarikiri] (n) being devoted; spending all one's time and energy on [Add to Longdo]
掛かり[かかりゆ, kakariyu] (n) fresh bathwater to pour over oneself [Add to Longdo]
掛かり付け;掛りつけ;掛り付け[かかりつけ, kakaritsuke] (adj-no) personal; family [Add to Longdo]
掛かり付けの医者[かかりつけのいしゃ, kakaritsukenoisha] (n) family physician (doctor) [Add to Longdo]
掛かり負け;掛り負け[かかりまけ, kakarimake] (exp) expenses being higher than profits [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
There was no clue to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nothing important, skipper. [JP] 掛かりは何も無いよ 艦長 Forbidden Planet (1956)
Without leads, you have to start somewhere, and that was the harbour. [JP] 掛かりがないケースにはどこかから始まらなきゃ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Trying to figure this thing out. Jane, I thought of something this morning. [JP] 彼の銃が手掛かり Too Late for Tears (1949)
No sign of the blackguard anywhere. [JP] はぁ、手掛かりありません The Great Mouse Detective (1986)
I hate to disappoint you, Lee, but I think you've come up with something. [JP] 掛かりをつかんだようだな リー He Walked by Night (1948)
I'll analyze the video and see if I can figure out the source. [JP] ビデオを分析して 手掛かりを探してみる Twin Streaks (1991)
You can tell a lot from fibre samples if they aren't too wet. I was hoping we wouldn't come up dry. [JP] ファイバーがあまり濡れてないと結構気づけるので 何か手掛かりがほしかった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Old Leroy takes 1O years to paint this hall! Do it yourself! [JP] 廊下を塗るのに10年は掛かりそうだな First Blood (1982)
You find anything? [JP] 掛かりは? Deadly Nightshade (1991)
I don't know, but that baseball game you're planning sounds like a good step. [JP] 私にはわからない、だが君が計画している 野球の試合はいい足掛かりかもしれない Brewster's Millions (1985)
- He's, uh, taking forever. [JP] - 手間が掛かりすぎる Straw Dogs (1971)
Not quite, Dawson. He left some rather unusual footprints. They belong to the same fiend who abducted the girl's father. [JP] だがラテガンの部下と同じ足掛かりはあるぞ The Great Mouse Detective (1986)

Time: 0.0258 seconds, cache age: 2.075 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/