24 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -扭-, *扭*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, niǔ, ㄋㄧㄡˇ] to turn, to twist, to wrench; to grasp, to seize
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  丑 [chǒu, ㄔㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 1805

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: turn; twist; wrench; seize; grasp
On-yomi: ジュウ, ニュ, チュウ, チュ, juu, nyu, chuu, chu
Kun-yomi: ねじまわ.す, nejimawa.su
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[niǔ, ㄋㄧㄡˇ, ] to turn; to twist; to grab; to wring #6,092 [Add to Longdo]
[niǔ zhuǎn, ㄋㄧㄡˇ ㄓㄨㄢˇ,   /  ] to reverse; to turn around (an undesirable situation) #8,486 [Add to Longdo]
[niǔ qū, ㄋㄧㄡˇ ㄑㄩ,  ] warp; distort #8,838 [Add to Longdo]
[niǔ jǔ, ㄋㄧㄡˇ ㄐㄩˇ,  ] torque; turning force #20,950 [Add to Longdo]
[niǔ shāng, ㄋㄧㄡˇ ㄕㄤ,   /  ] a sprain; a crick; to sprain #24,186 [Add to Longdo]
[niǔ lì, ㄋㄧㄡˇ ㄌㄧˋ,  ] torque; turning force; torsion #48,662 [Add to Longdo]
[niǔ nie, ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄝ˙,  ] affectedly shy #49,773 [Add to Longdo]
歪歪[wāi wāi niǔ niǔ, ㄨㄞ ㄨㄞ ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˇ,    ] crooked; not straight; staggering from side to side #57,270 [Add to Longdo]
捏捏[niǔ niǔ niē niē, ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄝ ㄋㄧㄝ,    ] affectedly shy #64,533 [Add to Longdo]
[niǔ bǎi, ㄋㄧㄡˇ ㄅㄞˇ,   /  ] to swing #125,294 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I swear I'll break his neck! [CN] 我发誓要断他的脖子! Design for Living (1933)
- You jump out and switch them over. [CN] -你跳出去转它 The Lady Vanishes (1938)
For not knowing your heart, and for getting angry at you... [CN] 我不明白你的好意 还对你发脾气跟你闹别 Episode #1.5 (2004)
The contorted muscles show that he struggled in the bandages. [CN] 那些曲肌肉显示他在绷带中挣扎过 The Mummy (1932)
Leave me alone. [CN] 走,跟我去"小丑" 你的小屁股 Port of Shadows (1938)
You do and I'll break your neck. [CN] 不准 否则我断你的脖子 It Happened One Night (1934)
I think she meant strange or odd. [CN] 她大概是指奇怪或者别 Blithe Spirit (1945)
There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers. Oh, dear. [CN] 他和丹弗斯太太之间闹了点别 Rebecca (1940)
Lucky you didn't break your neck. [CN] 幸运的是你没有把脖子 The Great Dictator (1940)
I was riding behind the Heights on the moors, and my horse went lame. [CN] 我本来在荒野的山上骑马 我的马的蹄子 Wuthering Heights (1939)
Give 'em a twist. Yeah. That's it. [CN] 两下 没错 就是这样 The Lady Vanishes (1938)
Tell me, is it the perspective that gives my nose that curious twist in the middle? [CN] 亲爱的 告诉我 是透视画法 让我的鼻子中段被画得歪歪的吗 Rebecca (1940)

Time: 0.0067 seconds, cache age: 15.361 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/