13
ผลลัพธ์ สำหรับ
懒鬼
หรือค้นหา:
-懒鬼-
,
*懒鬼*
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
懒鬼
[
lǎn guǐ,
ㄌㄢˇ ㄍㄨㄟˇ,
懒
鬼
/
懶
鬼
] lazybones; idle bum
#70,523
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All right, you dirty skunk, get your ass off the bed. Come on.
[CN]
好了,
懒鬼
,起床吧
The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Come on, you lazy! Wake up!
[CN]
懒鬼
快醒醒!
Sangre de vírgenes (1967)
The world is full of swindlers and lazybones, who pursue their mingy goals, but true love will always prevail.
[CN]
这个世界到处是骗子和
懒鬼
他们追逐他们那小得可怜的目标 但真爱永远无敌
Happy End (1967)
Come on, you sleepers! Come on!
[CN]
懒鬼
快起床!
Sangre de vírgenes (1967)
Just remember this, Mr. Potter, that this rabble you're talking about, they do most of the working and paying and living and dying in this community.
[CN]
你给我记好了,波特先生 你口中的
懒鬼
和粗人 才是镇上土生土长,辛勤劳作的人们
It's a Wonderful Life (1946)
Not Sleepyhead. He can hardly see.
[CN]
他甚至看不到偷
懒鬼
Il Posto (1961)
Look at him. How I believed in him once.
[CN]
看看他 我一度是多么相信他,你就变成了
懒鬼
For Whom the Bell Tolls (1943)
This "Ja? o" is sure one of these lazy...
[CN]
这个"贾巴"是个
懒鬼
The Young and the Damned (1950)
You're a no-good loafer, that's what you are.
[CN]
你这个坏蛋
懒鬼
那就是你
The Spiral Staircase (1946)
So I'm to blame because that lazy hulk...
[CN]
因此我责备他因为是 这
懒鬼
自己调教出来的酒鬼
Long Day's Journey Into Night (1962)
A discontented, lazy rabble instead of a thrifty working class.
[CN]
一群满腹牢骚的粗人,
懒鬼
... 而不是勤俭的工人
It's a Wonderful Life (1946)
Lazy jerks.
[CN]
懒鬼
马特
The Pickett Line (2013)
Time: 0.0268 seconds
, cache age: 6.933 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/