14 ผลลัพธ์ สำหรับ 当回事
หรือค้นหา: -当回事-, *当回事*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
当回事[dàng huí shì, ㄉㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋ,    /   ] to take seriously (often with negative expresssion: "one shouldn't take it too seriously"); to treat conscientiously [Add to Longdo]
当回事[dàng huí shì r, ㄉㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋ ㄦ˙,     /    ] to take seriously (often with negative expresssion: "one shouldn't take it too seriously") [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But he wasn't. I didn't give it another thought. [CN] 当然 所以我没把它当回事 但他没有 Strangers on a Train (1951)
You guys ain't taking this thing serious. And you gals ain't either. [CN] 你们没把这当回事啊 你们这些女人们也一样没当回事 Pocketful of Miracles (1961)
You mustn't be too put off by Fox's professional manner. [CN] 你也别太把福克斯利的 行事态度当回事儿了 Libel (1959)
Perhaps our marriage means nothing to you. [CN] 或许我们的婚姻 你从来也没有当回事 The Awful Truth (1937)
I wouldn't worry about him, he's a bit soft. [CN] 别把他当回事 他太大惊小怪 This Sporting Life (1963)
Whatever you might think, I never took Guillaume seriously, even if I was a little bit in love with him. [CN] 随便你会想什么 我从来就没有拿纪尧姆当回事儿 甚至当我有一点点的爱上他 Suzanne's Career (1963)
Well, I don't take these shipboard romances seriously. [CN] Well, I don't take these shipboard romances seriously. 嗯,我不把这些船上恋情当回事 Strange Cargo (1940)
You knew there'd be a letter every morning... but you were far too busy with Armand Duvalle to give it a thought. [CN] 你知道每天都会有封信 但是你却跟阿曼德 杜瓦尔打得火热 根本把我的信不当回事 The Awful Truth (1937)
You're not taking this seriously. [CN] 你没把这当回事 Late Spring (1949)
You see, Mr. Glover? She takes all that for granted. [CN] 你瞧 格洛弗先生 她不当回事 Wild River (1960)
You're so matter-of-fact about it all, Stella. [CN] - 你认为我还想要吃早餐,你太不把它当回事了,丝黛拉 A Streetcar Named Desire (1951)
You won't treat it so lightly when you read what it says. [CN] 你读了内容你就不会这么不当回事 Tammy and the Bachelor (1957)

Time: 0.0237 seconds, cache age: 9.454 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/