13 ผลลัพธ์ สำหรับ 归根到底
หรือค้นหา: -归根到底-, *归根到底*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
归根到底[guī gēn dào dǐ, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ,     /    ] (saying) to sum it up... #25,014 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
After all, we are all children and the same planet, and belongs to the same planet. [CN] 归根到底, 我们都是同一星球的孩子, 我们都住在地球村. 2012: Science or Superstition (2009)
'Cause I know that, ultimately, we're all just a single living being. [CN] 因为我知道 归根到底 我们都是有生命的单一体罢了 I Don't Wanna Know (2008)
In the end, he's a man. [CN] 归根到底他是个男人 Creep (2004)
Boil it down... it's the same issues... we can't solve today... happiness and how to achieve it. [CN] 归根到底 这些不变的真理 我们至今也无法做到— Ravenous (1999)
Unfortunately, a person who's contracted debts must pay them. [CN] 不幸的是 负债者归根到底总得偿还 Persuasion (2007)
- It's a longo tale-o... buta a small part of it would be mesa... clumsy. [CN] - 说来话长了... 归根到底应该是... 我太笨了吧 Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Out there, it's a merciless, competitive world where everyone wants to breed toppers and rankers. [CN] 归根到底 这是个充斥着残酷竞争的世界 每个人只想着削尖了脑袋往上爬 Like Stars on Earth (2007)
But you're the ones who brought that on yourselves in the first place. [CN] 其实归根到底是你们的错 Final Fantasy VII: Advent Children (2005)
I mean, with Lina, when it comes down to it, she never promised me anything, but you? [CN] 我跟莉娜 归根到底 她也从没有允诺过我什么 你呢 Rated R (2008)
I mean, after all, who are you? [CN] 我意思是 归根到底 你是谁? The Women (2008)
But what it boils down to... is very bad news. [CN] 归根到底... But what it boils down to... 这是个坏消息 is very bad news. Millennium Approaches: Bad News (2003)
Maybe not in that crazy head-over-heels thing... but what is that anyway? [CN] 也许不是那种狂热的方式... 但那是真的, 归根到底,那是什么? Confessions of a Dangerous Mind (2002)

Time: 0.0226 seconds, cache age: 0.825 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/