44 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -屋-, *屋*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, wū, ] building, house, shelter; room
Radical: , Decomposition:   尸 [shī, ]  至 [zhì, ㄓˋ]
Etymology: [ideographic] To stop 至 under a roof 尸 (variant of 厂)
Rank: 863

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: roof; house; shop; dealer; seller
On-yomi: オク, oku
Kun-yomi: や, ya
Radical: , Decomposition:     
Rank: 616

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[wū, ㄨ, ] house; room #2,112 [Add to Longdo]
[fáng wū, ㄈㄤˊ ㄨ,  ] house; building #2,102 [Add to Longdo]
[wū zi, ㄨ ㄗ˙,  ] house; room #6,915 [Add to Longdo]
[wū dǐng, ㄨ ㄉㄧㄥˇ,   /  ] roof #9,321 [Add to Longdo]
[xiǎo wū, ㄒㄧㄠˇ ㄨ,  ] cabin; lodge #13,452 [Add to Longdo]
[wū yán, ㄨ ㄧㄢˊ,   /  ] eaves; rafts #23,525 [Add to Longdo]
[wū jǐ, ㄨ ㄐㄧˇ,  ] roof ridge #36,923 [Add to Longdo]
[máo wū, ㄇㄠˊ ㄨ,  ] cottage #37,496 [Add to Longdo]
名古[Míng gǔ wū, ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨˇ ㄨ,   ] Nagoya, Japan #41,457 [Add to Longdo]
及乌[ài wū jí wū, ㄞˋ ㄨ ㄐㄧˊ ㄨ,     /    ] lit. love the house and its crow (成语 saw); involvement with sb and everyone connected; Love me, love my dog. #52,728 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[おくじょう, okujou] (n) ดาดฟ้า, บนหลังคา
[やたい, yatai] (n) ร้านแผงลอย หรือรถเข็นริมถนน
[やね, yane] (n) หลังคาบ้าน

EDICT JP-EN Dictionary
;家[や, ya] (suf) (1) (usu. ) (See パン) (something) shop; (2) (usu. , can be derog.) (See 殺し) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. ) (See 照れ) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof #1,042 [Add to Longdo]
敷(P);邸(P)[やしき, yashiki] (n) residence; estate; grounds; premises; mansion; (P) #3,616 [Add to Longdo]
根(P);家根[やね, yane] (n) roof; (P) #5,004 [Add to Longdo]
[おくがい, okugai] (n, adj-no) outdoors; alfresco; (P) #7,935 [Add to Longdo]
[おくじょう, okujou] (n) (See 上庭園・おくじょうていえん) rooftop; (P) #9,660 [Add to Longdo]
[おくない, okunai] (n, adj-no) indoor (court, pool, etc.); (P) #10,693 [Add to Longdo]
台(P);体;家台(iK)[やたい, yatai] (n) (1) (See 台店) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) (See 踊り台) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbr) (See 台骨) framework (of a house, etc.); (5) (arch) house (esp. a small and miserable house); (P) #13,451 [Add to Longdo]
号;家号[やごう, yagou] (n) (1) name of store; trade name; (2) stage name (e.g. of actor) #17,481 [Add to Longdo]
外広告[おくがいこうこく, okugaikoukoku] (n) outdoor advertisements [Add to Longdo]
久猿[やくざる;ヤクザル, yakuzaru ; yakuzaru] (n) (uk) Yakushima macaque (Macaca fuscata yakui) [Add to Longdo]

COMPDICT JP-EN Dictionary
内ケーブル[おくないケーブル, okunai ke-buru] house cable [Add to Longdo]
内配線[おくないはいせ, okunaihaise] internal wiring (within a building) [Add to Longdo]
[おくない, okunai] indoor [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Quick, get back in. [JP] 急いで、部に戻って La Grande Vadrouille (1966)
Why not make love to me? [CN] 在五十子平和伊佐木相遇时 Ballad of Orin (1977)
I could only get you one room with a big bed. Number 9. [JP] 大きいベッドのある部を1つしかご用意 できませんでした、9番です La Grande Vadrouille (1966)
Egomaniac! [JP] 目立ちたがりめ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
I remember that I came to you later and I longed to comfort you. [JP] 僕はお前を慰めようと あとから部を のぞいたっけ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
This room was the conversation room for Oshares grandfather. [CN] 這間子,從前是Oshare祖父的會客室哦 House (1977)
During the war, a house painter... a charming man... met a lovely blond girl. [JP] 戦争の間に、 ペンキは... 魅力的な男は... すてきなブロンドの少女に会いました La Grande Vadrouille (1966)
We must spend nights at deserted huts and shrines. [CN] 住在没有人的炭烧小 夜里在破漏空庙过夜 Ballad of Orin (1977)
You have still not fixed the tile roof. Your father has gone to the pool. [CN] 顶的瓦片,你還沒修好,你爸爸去游泳了 The Lacemaker (1977)
Do you remember, I was punished once for eating some plums, and you were all dancing, and I sat in the study sobbing? [JP] スモモのことで 皆の前で叱られて 独り部の中で 泣いたことがあったわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
On December 31, on the eve of the new year 1810, a Catherine court dignitary was giving a grand ball. [JP] 1810年を迎える—— その前夜12月31日 ある貴族の敷で 舞踏会が催された War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
There's a washbasin in the room. [JP] 洗面器は部にあります La Grande Vadrouille (1966)

JDDICT JP-DE Dictionary
[や, ya] Haus, Geschaeft, Laden, Haendler [Add to Longdo]
[おくじょう, okujou] (auf dem) Dach [Add to Longdo]
[やしき, yashiki] (herrschaftliches) Wohnhaus, Grundstueck [Add to Longdo]
[やね, yane] Dach [Add to Longdo]

Time: 0.2193 seconds, cache age: 17.224 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/