26
ผลลัพธ์ สำหรับ
大騒ぎ
หรือค้นหา:
-大騒ぎ-
,
*大騒ぎ*
EDICT JP-EN Dictionary
大騒ぎ
[おおさわぎ, oosawagi] (n, vs) clamour; uproar; tumult; (P)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
What is all the fuss about?
この
大騒ぎ
は何ですか。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな
大騒ぎ
をすることは何もありはしない。
The news caused a great stir.
そのニュースで
大騒ぎ
となった。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに
大騒ぎ
するのはやめなさい。
What are you making a great fuss about trifles?
何を小さなことに
大騒ぎ
しているのか。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースは
大騒ぎ
になった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への
大騒ぎ
だ。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに
大騒ぎ
をしがちだ。
Don't make a scene in public.
人前で
大騒ぎ
するな。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎ
した割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The whole town was in an ferment.
町中が
大騒ぎ
をしていた。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも
大騒ぎ
をする。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Prison band was there and they began to wail
[JP]
♪刑務所バンドで
大騒ぎ
The Blues Brothers (1980)
He pulled that job to pay for the band's room-service tab from that Kiwanis gig in Coal City.
[JP]
コールシティでのギグのとき
大騒ぎ
したルームサービス代を 払うためにやったんだ - そうなのか?
The Blues Brothers (1980)
Causing all that trouble, telling lies.
[JP]
大騒ぎ
になってるぜ 嘘のせいで...
The Hitch-Hiker (1953)
Mother was in hysterics, and the house was in confusion.
[JP]
お母様はヒステリーを 起こして
大騒ぎ
Episode #1.5 (1995)
No, not sensational enough.
[JP]
まさか そんなに
大騒ぎ
するほどの事件じゃない
The Gentle Twelve (1991)
- Where's my dough?
[JP]
大騒ぎ
するはずだぞ
Too Late for Tears (1949)
If in fact there are 2 more dead.
[JP]
マスコミは
大騒ぎ
する
Se7en (1995)
- She was in hysterics 3 minutes ago.
[JP]
- 3分前は
大騒ぎ
でした
Roman Holiday (1953)
No one will understand my absence for granted.
[JP]
私が居なかったら、みな
大騒ぎ
するわ
Manny & Lo (1996)
If one company causes such havoc in our family, what would a whole campful of soldiers do?
[JP]
中隊が来ても
大騒ぎ
なのに 大隊全部だったらどうなるの?
Episode #1.4 (1995)
Vladimir Nikolayevich!
[JP]
月の石ころ1つで世界中が
大騒ぎ
したんですよ
Kin-dza-dza! (1986)
Willie Brown, prince of the Delta blues blows into a juke house that's been dead for 40 years and turns it inside out, man.
[JP]
ウィリー・ブラウン、デルタブルースの王子... 40年ぶりに音楽集会で演奏したんだ...
大騒ぎ
だったよな
Crossroads (1986)
JDDICT JP-DE Dictionary
大騒ぎ
[おおさわぎ, oosawagi] grosser_Laerm, grosser_Tumult, Wirrwarr
[Add to Longdo]
Time: 0.0381 seconds
, cache age: 17.088 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/