21 ผลลัพธ์ สำหรับ 四海
หรือค้นหา: -四海-, *四海*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
五湖四海[wǔ hú sì hǎi, ㄨˇ ㄏㄨˊ ㄙˋ ㄏㄞˇ,    ] all over the world; everywhere under the sun #41,005 [Add to Longdo]
放之四海而皆准[fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn, ㄈㄤˋ ㄓ ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄦˊ ㄐㄧㄝ ㄓㄨㄣˇ,       ] appropriate to any place and any time (成语 saw); universally applicable; a panacea #73,349 [Add to Longdo]
目空四海[mù kōng sì hǎi, ㄇㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄙˋ ㄏㄞˇ,    ] the eye can see nothing worthwhile all around (成语 saw); arrogant; condescending; supercilious #294,712 [Add to Longdo]
四海皆准[sì hǎi jiē zhǔn, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄝ ㄓㄨㄣˇ,    ] appropriate to any place and any time (成语 saw); universally applicable; a panacea [Add to Longdo]
四海飘零[sì hǎi piāo líng, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ,     /    ] drifting aimlessly all over the place (成语 saw) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
四海[しかい, shikai] (n) the whole world; the seven seas [Add to Longdo]
四海兄弟[しかいけいてい, shikaikeitei] (exp) people in the whole world being all brothers; universal brotherhood [Add to Longdo]
四海同胞[しかいどうほう, shikaidouhou] (n) universal brotherhood [Add to Longdo]
四海波静か[しかいなみしずか, shikainamishizuka] (exp) (id) The world is at peace [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, peace... wonderful peace! [CN] 啊,天下太平,四海平静 Harakiri (1962)
I've always wanted to be a sailor, since I was a child. [CN] 我从小就喜欢做船员,遨游四海 Heart of a Dragon (1985)
You wrote a book teaching single girls everywhere how to land their men and now you can't even land the one you want. [CN] 你写书教四海单身女郎如何钓到男人... ... 你却钓不到自己想要的男人 Sex and the Single Girl (1964)
Night and the city. [CN] 片名: 四海本色 Night and the City (1950)
You... [CN] 五湖四海度春秋 Fo tiao qiang (1977)
You've proven yourself the greatest captain on the fourteen seas and a true friend to the crown. [JP] おぬしは十四海の覇者であること― そして真の友人であることを証明した The Queen's Justice (2017)
My home is everywhere. [CN] 四海为家 Rider on the Rain (1970)
He travelled, enjoyed himself. You should do the same thing. [CN] 他大半时间都去云游四海 你也该这么做,迪斯先生 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
From every place [CN] 好,來自五湖四海 Jin su xin zhong qing (1986)
"If all people are brethren then why are the winds and the waves so restless?" [CN] 『如果四海之内皆兄弟』 那为什么外面的风雨总不停? Tora! Tora! Tora! (1970)
In a world so big I never thought I would not find refuge one day. [CN] 现在想不到天下虽大 四海之内已经没有我们立足之地 A Touch of Zen (1971)
Teach him all men are brothers [CN] 教导他四海之内皆兄弟 America America (1963)

Time: 0.0289 seconds, cache age: 2.169 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/