21 Results for
หรือค้นหา: -囂-, *囂*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xiāo, ㄒㄧㄠ] to make noise; to treat with contempt
Radical: , Decomposition:     口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  頁 [, ㄧㄝˋ]    口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: -
Variants:
[, xiāo, ㄒㄧㄠ] to make noise; to treat with contempt
Radical: , Decomposition:     口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  页 [, ㄧㄝˋ]    口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 2982

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: noisy; boisterous
On-yomi: ゴウ, キョウ, gou, kyou
Kun-yomi: かしま.しい, かまびす.しい, kashima.shii, kamabisu.shii
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[xiāo, ㄒㄧㄠ, / ] clamor #39,279 [Add to Longdo]
叫嚣[jiào xiāo, ㄐㄧㄠˋ ㄒㄧㄠ,   /  ] hoot #13,625 [Add to Longdo]
喧嚣[xuān xiāo, ㄒㄩㄢ ㄒㄧㄠ,   /  ] to clamor; to make noise #13,634 [Add to Longdo]
甚嚣尘上[shèn xiāo chén shàng, ㄕㄣˋ ㄒㄧㄠ ㄔㄣˊ ㄕㄤˋ,     /    ] clamor raises the dust (成语 saw); a tremendous clamor; to raise a tremendous stink #45,687 [Add to Longdo]
嚣张气焰[xiāo zhāng qì yàn, ㄒㄧㄠ ㄓㄤ ㄑㄧˋ ㄧㄢˋ,     /    ] overwheening attitude; threatening manner [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
々;[ごうごう, gougou] (adj-na, adj-t, n) noise; boisterousness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's got to learn to swallow her pride and ask for forgiveness. [CN] 她必須懂得收斂氣... 低頭認錯 The Others (2001)
If we came over here and asked if anybody needed their ass kicked, you wouldn't sound so fuckin' smug, now would you? [CN] 如果我們來這問的是 -- 有哪個傢伙屁股欠踢? 你就不會這麼張了, 對嗎? How High (2001)
Then, in a rare show of arrogance, Biddle threatened to cause a depression if the Bank was not re-chartered. [CN] 然后比德爾以少有的張氣焰威脅說 如果不再給銀行續期會引起蕭條 The Money Masters (1996)
What cabin? Brandi wanted some place where we could get away. Escrow just closed yesterday. [CN] 什麼林間小屋? Brandi想找一個遠離喧的地方 Escrow昨天剛關門 Pretty Little Picture (2004)
to sit by the fire with a few friends, to close your door to Europe's uproar, and escape in thought to happier days... and dream of your own land... starring [CN] 就是和幾個朋友坐在火邊 把歐洲的喧關在門外 逃避到回憶快樂時光的思緒裏 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
What's the big deal? [CN] 張甚麼? Ordinary Heroes (1999)
Watch your mouth! [CN] 呆子! 臭小子別太張了! Mind Game (2004)
See how cocky he is? [CN] 這么張? Just One Look (2002)
My brother said you're the cockiest. [CN] 我弟兄說你是最張的一個. Just One Look (2002)
Our job was to create the noise that fascinated them. [CN] 而我們的任務是製造喧 來取悅他們 The Virgin Suicides (1999)
And now you're bursting in here, yelling your guts out! [CN] 現在你卻在這裏如此張狂的叫 The Professional (2003)
They watched with horror as Americans clamoured for more Greenbacks. [CN] 他們驚恐地看著美國人叫著要更多的林肯綠幣 The Money Masters (1996)

Time: 0.008 seconds, cache age: 17.472 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/