19 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -喩-, *喩*

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: metaphor; compare
On-yomi: ユ, yu
Kun-yomi: たと.える, さと.す, tato.eru, sato.su
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: illustrate
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: たと.える, たと.え, tato.eru, tato.e
Radical: , Decomposition:     
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yù, ㄩˋ, ] Japanese variant of 喻, See also: #874,909 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠の例である。
The figurative meaning is no longer in current use.その比的意味はもはや使われていない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比表現として、私は大変気に入っています。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A comedian who's absent. An absent member of the troupe. [JP] ずっと休んでる喜劇俳優です (※病気療養していたド・フュネスの暗 The Wing or The Thigh? (1976)
Is a metaphor. [JP] の一種だよ Rango (2011)
I think the metaphor broke my spleen. [JP] 表現に 脾臓を打ち砕かれました Rango (2011)
And despite its literalness, the idea of a pilgrim's journey on this road is a metaphor bonanza! [JP] 意外かもしれないが 巡礼の旅は"成功"の暗 The Way (2010)
I think you meant it as a metaphor. [JP] 私は比だと思った The Sunshine State (2008)
You're speaking figuratively. [JP] 的ですね Sin City (2005)
Friends, the road itself is amongst our oldest tropes. [JP] "道"というのは 古典的比だよ The Way (2010)
That's a metaphor here, by the way, guys. [JP] だけどね Chernobyl Diaries (2012)
How can I say this? [JP] こうえてはどう? The Manster (1959)
A curious metaphor, Doctor. [JP] 奇妙な比だが 競走馬は調教せねば― Star Trek (2009)
I met my wet sand. [JP] 管理できないのです 濡れた砂だな(比 The Simpsons Movie (2007)
It's a Sufi parable. [JP] スーフィーの比 Black Swan (2009)

Time: 0.0063 seconds, cache age: 24.49 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/