Kazan, how many factors does 30 have? | | [CN] 喀山, 30有多少个因子? Cube (1997) |
Butter first, then honey... | | [CN] 先牛油后甜心, 喀山. Cube (1997) |
Red, Kazan. | | [CN] 红的, 喀山. Cube (1997) |
Worth: hush. | | [CN] 喂, 安静, 喂, 喀山. Cube (1997) |
Kazan, get out through the door. | | [CN] 喀山, 快开门出去. Cube (1997) |
Then honey, Kazan. | | [CN] 后甜心, 喀山. Cube (1997) |
Kazan? | | [CN] -喀山? Cube (1997) |
Come on, Alexander. | | [CN] 我们不用早上都躺在床上,喀山德 Alexander (2004) |
Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? | | [CN] 喀山, 我们 要做算数了, 好吗? Cube (1997) |
How many factors, Kazan? | | [CN] 多少个因子, 喀山? Cube (1997) |
I didn't cross Asia to steal this victory, Cassander. | | [CN] 我穿过亚洲不是为了盗取这场胜利,喀山德 Alexander (2004) |
And when bold Cassander breaks, stretching their left a hole will open. | | [CN] 等英勇的喀山德打开突破口,拉长他们的左翼的阵线 然后我就能带着骑兵... Alexander (2004) |