13 ผลลัพธ์ สำหรับ 呼来喝去
หรือค้นหา: -呼来喝去-, *呼来喝去*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
呼来喝去[hū lái hè qù, ㄏㄨ ㄌㄞˊ ㄏㄜˋ ㄑㄩˋ,     /    ] (phr) yell [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Honestly, I am sick of being treated like dirt by those demons. [CN] 实话说 我受够了被这些魔鬼呼来喝去 A Little Slice of Kevin (2012)
All right. It's to stop Mrs Crawley bossing Her Ladyship about. [CN] 好吧 为了不让卡劳利夫人对夫人呼来喝去 Episode #2.3 (2011)
What do I need some chulo with grease under his nails to drink up the profit? [CN] 我难道需要一个对我呼来喝去 指甲沾满猪油家伙来分掉我的劳动成果? Lone Star (1996)
I love it when you boss me around. [CN] 我喜欢你对我呼来喝去的样子 I love it when you boss me around. Possession (2008)
You can be as big a dick to me as you want. Just be nice to her, man. [CN] 你想对我怎么呼来喝去都行,我就请求你对她客气一些 Knocked Up (2007)
"A chulo with grease under his nails." [CN] "指甲沾满猪油对人呼来喝去的家伙" Lone Star (1996)
To be pushed down, humiliated. Chauffeur, valet, clerk. Since when have I been your son? [CN] 被你呼来喝去的侮辱着 司机 仆役 柜员 从什么时候起我成了你的儿子? House of Strangers (1949)
This great big town and those heels that pushed me around, it's all mine now, stretched right out on a silver platter. [CN] 这个繁华大都市,那些曾经把我呼来喝去的 人物,现在都任我摆布了 恭敬地伸出手,用银盘奉上 Pocketful of Miracles (1961)
Maybe I could get tired of being pushed around by cops and hotel managers and ritzy dames in bungalows. [CN] 也许我厌烦了被警察和酒店经理呼来喝去 还有别墅里时髦的女人 The Blue Dahlia (1946)
I'm sick of being ordered about. [CN] 我讨厌被呼来喝去 Deep End (1970)
Oh, my God. You really like bossing people around, don't you? [CN] 你真的很喜欢对别人呼来喝去吗? Disconnect (2012)
I'm not an infant, crawling at your skirts, Viviane. [CN] 薇薇安 , 我不是任你 呼来喝去的小孩 The Mists of Avalon (2001)

Time: 0.0184 seconds, cache age: 0.019 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/