30 ผลลัพธ์ สำหรับ 務所
หรือค้นหา: -務所-, *務所*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
事务所[shì wù suǒ, ㄕˋ ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ,    /   ] business office #5,530 [Add to Longdo]
律师事务所[lǜ shī shì wù suǒ, ㄌㄩˋ ㄕ ㄕˋ ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ,      /     ] law firm #414,865 [Add to Longdo]
事务所律师[shì wù suǒ lǜ shī, ㄕˋ ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄩˋ ㄕ,      /     ] office lawyer [Add to Longdo]
医务所[yī wù suǒ, ㄧ ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ,    /   ] clinic [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
務所[むしょ, musho] (n) (See 刑務所) prison [Add to Longdo]
務所送り;むしょ送り[むしょおくり, mushookuri] (n) being sent to prison [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所会った人はベルギーの人です。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've heard of Brimmer Associates? [CN] 聽過布理莫事務所嗎? Death Lends a Hand (1971)
J.J. Gittes and Associates. [JP] J. J. ギテス探偵事務所です Chinatown (1974)
I feel uncomfortable. [JP] オレは一生刑務所 Four Flies on Grey Velvet (1971)
My husband's at the office. [JP] 主人は事務所です Chinatown (1974)
If Ida wants to see me, she can call me at my office. [JP] 用があるなら 事務所の方に 電話しろってな Chinatown (1974)
Tomorrow I'll arrange for some reductions of the office staff! [CN] 明天我就會找一班事務所的人教訓你! Heart of a Dog (1988)
I'd like you to work for Brimmer Associates. [CN] 我希望你 來布理莫事務所上班 Death Lends a Hand (1971)
We have the prison surrounded. [JP] ここは刑務所だぞ. What's Up, Tiger Lily? (1966)
Let me give him another check-up. [CN] 你帶他到我醫務所 我再替他檢查一下 Always on My Mind (1993)
From the waist up. 'After I'd parked my car and started for my office, 'I realised I'd forgotten to tune in the news. [JP] 上半身は 事務所へ帰る車で 俺はニュースを聞き忘れた Farewell, My Lovely (1975)
We here at Brimmer Associates use the most up-to-date equipment. [CN] 布理莫事務所擁有最頂尖的設備 Death Lends a Hand (1971)
I'll work out of my ex-father-in-law's office. [CN] 我會在我前任公公事務所工作 Music Box (1989)

Time: 0.0193 seconds, cache age: 6.829 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/