24 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -亏-, *亏*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, kuī, ㄎㄨㄟ] to lose, to fail; loss, damages; deficient
Radical: , Decomposition:   二 [èr, ㄦˋ]  ?
Etymology: -
Variants: , Rank: 1738
[, kuī, ㄎㄨㄟ] to lose, to fail; loss, damages; deficient
Radical: , Decomposition:   雐 [, ㄏㄨ]  亏 [kuī, ㄎㄨㄟ]
Etymology: [ideographic] A tiger 虍 mauling a bird 隹; 亏 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 6527

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[kuī, ㄎㄨㄟ, / ] deficiency; deficit #5,800 [Add to Longdo]
[kuī sǔn, ㄎㄨㄟ ㄙㄨㄣˇ,   /  ] deficit; (financial) loss #3,618 [Add to Longdo]
[chī kuī, ㄔ ㄎㄨㄟ,   /  ] suffer losses; come to grief; get the worst of it #10,002 [Add to Longdo]
[xìng kuī, ㄒㄧㄥˋ ㄎㄨㄟ,   /  ] fortunately; luckily #10,819 [Add to Longdo]
[duō kuī, ㄉㄨㄛ ㄎㄨㄟ,   /  ] thanks to; luckily #19,860 [Add to Longdo]
[kuī běn, ㄎㄨㄟ ㄅㄣˇ,   /  ] to make a loss #20,743 [Add to Longdo]
[yíng kuī, ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ,   /  ] profit and loss; waxing and waning #23,735 [Add to Longdo]
自负盈[zì fù yíng kuī, ㄗˋ ㄈㄨˋ ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ,     /    ] responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility #27,639 [Add to Longdo]
[kuī dài, ㄎㄨㄟ ㄉㄞˋ,   /  ] to treat sb unfairly #32,749 [Add to Longdo]
[kuī qiàn, ㄎㄨㄟ ㄑㄧㄢˋ,   /  ] to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency #34,646 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We have more people. We have an advantage. [CN] 我们人多 喝起来不吃 Dragon Inn (1992)
It's bad for my kidneys. So? [CN] 这样忍着很容易肾 Once Upon a Time in China II (1992)
They're rotten anyway. [CN] 你不忍也够的了 Once Upon a Time in China II (1992)
It's lucky they were hiding. [CN] 躲起来了 Once Upon a Time in China II (1992)
Lucky that I bet on him, but we won't gain much. [CN] 我外围买中了那小子 别再赌了,能赢多少? A Moment of Romance II (1993)
You came just in time. [CN] 我没事,幸你及时赶到 Once Upon a Time in China II (1992)
Now, aren't you glad we didn't shoot her? [CN] 我们没有开枪杀她 Sister Act (1992)
Ohhh! Get out of my body! It's just the beginning, pal. [CN] 我刚重新浏览了我们交给法官的数据 单单上一季度 Stellar航空就损三百万 Heart and Souls (1993)
How come will I put the Plate here? Luckily I've taken your wallet too [CN] 命牌怎么放在这,幸我也 拿了你的钱包 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }How come will I put the Plate here? Tou shen gu zu (1992)
If you collect me into your kirara patra I can never reincarnate My years of training will be all in vain then [CN] 百年修行,功一篑 Green Snake (1993)
Hou Hu, you have been paid well. [CN] 贺虎 钱我没待你 Dragon Inn (1992)
He's handsome. [CN] 我什么时候待过你了 Dragon Inn (1992)

Time: 0.0064 seconds, cache age: 17.297 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/