37 ผลลัพธ์ สำหรับ 不意
หรือค้นหา: -不意-, *不意*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
不意[bù yì, ㄅㄨˋ ㄧˋ,  ] unexpectedly; unawareness; unpreparedness #42,490 [Add to Longdo]
出其不意[chū qí bù yì, ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄧˋ,    ] to do sth when least expected (成语 saw); to catch sb off guard #29,087 [Add to Longdo]
不意味着[bù yì wèi zhe, ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄜ˙,     /    ] does not mean that; that is not to say that [Add to Longdo]
出其不意攻其不备[chū qí bù yì gōng qí bù bèi, ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ,         /        ] catch an enemy off guard with a surprise attack (成语 saw, from Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法) [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
不意[ふい, fui] ไม่ได้คาดคิด

EDICT JP-EN Dictionary
不意[ふい, fui] (adj-na, n, adj-no) sudden; abrupt; unexpected; unforeseen; (P) [Add to Longdo]
不意[ふいに, fuini] (adv) suddenly; abruptly; unexpectedly; (P) [Add to Longdo]
不意をつく;不意を突く;不意を衝く[ふいをつく, fuiwotsuku] (exp, v5k) (See 不意を討つ) to take by surprise [Add to Longdo]
不意を打つ;不意を討つ[ふいをうつ, fuiwoutsu] (exp, v5t) (See 不意をつく) to take (a person) unawares; to make a surprise attack [Add to Longdo]
不意[ぶいき, buiki] (adj-na, n) vulgarity; lack of refinement [Add to Longdo]
不意試験[ふいしけん, fuishiken] (n) surprise examination [Add to Longdo]
不意打ち;不意討ち[ふいうち, fuiuchi] (n) surprise attack [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That would explain how they took us by surprise. [JP] by surprise 不意打ちを食わせる. Colonial Day (2005)
Amy, listen. I'm gonna catch them off guard. [JP] エイミー いいか 奴等の不意を突く Straw Dogs (1971)
- Losing cases doesn't make you incompetent. [CN] 输掉案子并不意味你无能 Nine Dead (2010)
Doesn't that mean- I don't know- you should have one too? [CN] 难道不意味着 也许 你也该有一张吗 Ramona and Beezus (2010)
Surprised? [JP] 不意打ちだ The Italian Job (2003)
But it doesn't mean [CN] 但这并不意味着 Jeff, Who Lives at Home (2011)
Just because he thinks it's true doesn't mean it is. [CN] 他觉得是真的并不意味着这就是真的 The Outsider (2010)
We caught him off guard, jogging at Rock Creek Park. [JP] ジョギング中に不意打ちを Stakeout (2008)
You are a scream! [CN] 你真出其不意 Griffon the Brush Off (2010)
It doesn't mean that this is it. [CN] 不意味著這就是它 Around the Bend (2010)
I didn't mean to mention him. [CN] 我并不意味着提他。
I suddenly read many things: [JP] その目に 私は 不意に多くのものをよみとった: The Chorus (2004)

JDDICT JP-DE Dictionary
不意[ふい, fui] ploetzlich, ueberraschend [Add to Longdo]

Time: 0.0239 seconds, cache age: 2.239 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/