I spit on your recipe! | | [JP] レシピ? こうだっ! What's Up, Tiger Lily? (1966) |
Gangsters have stolen my secret recipe for egg salad. | | [JP] 実は我が国極秘のエッグサラダのレシピが盗まれてしまった。 What's Up, Tiger Lily? (1966) |
Get the recipe, ass! | | [JP] レシピを取り戻せ! 愚か者め! What's Up, Tiger Lily? (1966) |
I, too, am out after the recipe. | | [JP] 私もレシピが必要なんでね。 What's Up, Tiger Lily? (1966) |
What recipe? | | [JP] レシピ? 何の事だ? What's Up, Tiger Lily? (1966) |
You'll never get that recipe! | | [JP] 貴様にレシピは渡さん! What's Up, Tiger Lily? (1966) |
I also think that he suspects you have the recipe. | | [JP] 多分あいつは、旦那がレシピを持ってると... What's Up, Tiger Lily? (1966) |
You know, the recipe for the great egg salad. | | [JP] 解っているだろ? 偉大なるエッグサラダのレシピさ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) |
The recipe is being held in the safe of this bozo, Shepard Wong. | | [JP] レシピはここにある。 この強盗... シェパード・ウォンの。 What's Up, Tiger Lily? (1966) |
You have the recipe and I want it. | | [JP] 君はレシピが欲しい。 そして私も! What's Up, Tiger Lily? (1966) |
By withholding the recipe he intends to keep us off the globe. | | [JP] レシピの発表させない事で... ... ...我らの国を地図に乗せないつもりだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) |
They kill, they maim, and they call Information for numbers they could easily look up in the book. | | [JP] 殺し, 暴れ, そしてレシピを盗み去った! ...この本を見てくれ。 リーダーが解るかも。 What's Up, Tiger Lily? (1966) |