I get told, "Here's a punk band from Belfast. " | | [JP] "パンクバンドはベルファストにあり" Good Vibrations (2012) |
Once upon a time, in the city of Belfast, there lived a boy named Terry, with a "Y". | | [JP] 昔々、ベルファストという街で Terry ("Y")という名前の 少年が生まれた Good Vibrations (2012) |
I've come all the way over from Belfast, and to tell you the truth, | | [JP] ベルファストから来たんだ ついでに言わせてくれ Good Vibrations (2012) |
Jamaica and Belfast have got so much in common. | | [JP] ジャマイカとベルファストは共通することが多い Good Vibrations (2012) |
You might wanna watch yourselves going west into Belfast. | | [JP] 西からベルファストへ向かうのか Good Vibrations (2012) |
And where are you all from in Belfast? | | [JP] 全員ベルファストから着たのか? Good Vibrations (2012) |
The Godfather of Belfast Punk? | | [JP] ベルファストでのパンクの父? Good Vibrations (2012) |
Our reporter, David Kappa, is outside the hall with Belfast's own punk godfather, Terri Hooley. | | [JP] 我々のリポーターは ホールの外にいます ベルファストのパンクの父 テリー・フーリーです Good Vibrations (2012) |
I was doing a story in Belfast at New Year and, er, wandered into his record shop. | | [JP] 新年にベルファストに行ったとき 彼の店で話したことがある Good Vibrations (2012) |
- Ah, that's Belfast. | | [JP] それはベルファストで? Good Vibrations (2012) |
- We're on our way back home to Belfast. - Oh, yeah? | | [JP] ベルファストへ帰る途中だ Good Vibrations (2012) |
I and I is bringing reggae to the people of Belfast. | | [JP] ベルファストの人々に レゲエを届けるぞ Good Vibrations (2012) |