26 ผลลัพธ์ สำหรับ ばれる
หรือค้นหา: -ばれる-, *ばれる*

Saikam JP-TH-EN Dictionary
ばれる[ばれる, bareru] TH: รั่วไหล  EN: to leak out (a secret)

EDICT JP-EN Dictionary
ばれる(P);バレる[bareru (P); bare ru] (v1, vi) to leak out (a secret); to be exposed (a lie, improper behaviour, etc.) (behavior); (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
In Britain a truck is referred to as a lorry.イギリスではトラックはローリーと呼ばれる
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる
This flower is called a lily in English.この花は英語でlilyと呼ばれる
This metal is called zinc.この金属は亜鉛と呼ばれる
This bay is called New York Harbor.この湾はニューヨーク港と呼ばれる
This is the bell called Big Ben.これがビッグベンと呼ばれる鐘です。
With this his spirit will be consoled.これで彼の霊も浮かばれるだろう。
Then I can have some peace of my mind.これで僕もようやく浮かばれる。 [ M ]
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
On an island in the Seine there is a big church called Notre Dame.セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When courage suffices I ask none for help [JP] 勇気が尊ばれるなら誰にも頼みはしない Das Rheingold (1980)
George McFly. I'm your density. [JP] 君は僕と結ばれる"運転"だ Back to the Future (1985)
They're going to bring them into Dr. Brookmyre's office... until we can get an ambulance in from Unity. [JP] ブルックマイル先生のところに 運ばれる The Crazies (1973)
He's going to marry a chicken. [JP] 奴はこの鶏と結ばれるンだぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)
I've always had a soft spot for artists and painters, writers, inventors. [JP] 俺はいつもアーティストと呼ばれる 人々とは縁遠かった Brewster's Millions (1985)
Do you know why they call you Goon? [JP] なんで グーンって呼ばれるか わかってる? Buffalo '66 (1998)
It's called "the meat mincer," but it's much worse than any mincer. [JP] 肉挽き機と呼ばれるほど Stalker (1979)
He'll be driven outside the city to a waste disposal plant. [JP] 郊外のゴミ処理場に運ばれる Soylent Green (1973)
- Nothing. Tell her destiny brought you together. [JP] "君と結ばれる運命だ" Back to the Future (1985)
My density has popped me to you. [JP] 君と結ばれる"運転"だ Back to the Future (1985)
And they call you Goon because you're ugly and retarded. [JP] カッコ悪くて のろまだから グーンって呼ばれるんだ Buffalo '66 (1998)
Why even bother? You don't have a chance. You're too much like your old man. [JP] あのおやじの息子が 選ばれるはずがない Back to the Future (1985)

Time: 0.0231 seconds, cache age: 4.469 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/