25
ผลลัพธ์ สำหรับ
に基づいて
หรือค้นหา:
-に基づいて-
,
*に基づいて*
EDICT JP-EN Dictionary
に基づいて
[にもとづいて, nimotoduite] (exp) based on; on the basis of
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけ
に基づいて
人の評価をしてはならない。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告
に基づいて
行動するほうがよい。 [ M ]
This story is founded on fact.
この物語は事実
に基づいて
いる。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事
に基づいて
いる。
This story is based on facts.
この話は事実
に基づいて
いる。
This is based on fact.
これは事実
に基づいて
いる。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験
に基づいて
いる。
The play was based on a true story.
その劇は実話
に基づいて
いた。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠
に基づいて
いる。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考え
に基づいて
いる。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人
に基づいて
なされた。
The story is based on fact.
その物語は事実
に基づいて
いる。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, you traverse vast wastelands based on false information.
[JP]
あなたは、誤った情報
に基づいて
広大な不毛地帯を横断している
Awakening (2004)
But when the warnings are accurate and based on sound science, then we as human beings, whatever country we live in, have to find a way to make sure that the warnings are heard and responded to.
[JP]
しかし、警告は正確で信頼できる 科学
に基づいて
いるとき 私たち、人間として、 どの国に住んでいようと 警告を聞き、そして応答を
An Inconvenient Truth (2006)
Coined based on the premise Disintegration, reintegration.
[JP]
分解と再統合の根拠
に基づいて
作られてる
Ability (2009)
This is based on information available to me at the time.
[JP]
これは 私が得た情報
に基づいて
います
Water (2004)
And as my first act with this new authority...
[JP]
この新しい権限
に基づいて
Star Wars: Attack of the Clones (2002)
We're a nation founded on ideals, and those ideals are being challenged today.
[JP]
この国は理想
に基づいて
建国されました その理想が挑戦されているのです
Day 7: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2009)
I'm not going into Tholian space based on data from some anonymous "source."
[JP]
匿名の情報
に基づいて
ソリア領域には行かない
In a Mirror, Darkly (2005)
I could use someone with your instincts on my team.
[JP]
あなたの直感
に基づいて
誰かに作業をさせたいの
The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
This alliance is based on friendship and loyalty... exactly what Shran is looking for right now.
[JP]
同盟は友情と忠誠
に基づいて
いる それこと今がシュランが求めているものだ
These Are the Voyages... (2005)
I assigned it a point value based on its alphabet position. Like the last, Starkweather, S equals 15. Q equals 15, S equals 19.
[JP]
私はそれにそのアルファベット位置
に基づいて
ポイント値 を割り当てます。 最後に、スタークウェザーのように、 Sは15に等しく、 Q Sは19 に等しい、15に等しく、あなたは私が言っているか見ていますか?
The Island (2005)
There is a clause which states "Any systematized transmission indicating intelligent origin must be investigated...
[JP]
この船は契約
に基づいて
運行されている 知的生命体からの可能性がある通信は 調査しなければならない
Alien (1979)
"Look how much they look alike. " That's how the game gonna say it...
[JP]
実話
に基づいて
る
Code Name: The Cleaner (2007)
Time: 0.0408 seconds
, cache age: 2.753 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/