27
ผลลัพธ์ สำหรับ
ですか
หรือค้นหา:
-ですか-
,
*ですか*
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ですか
[ですか, desuga, เดสุก๋า, desuka , desuga, ] คำช่วยแสดงการถาม
EDICT JP-EN Dictionary
ですか
[desuka] (exp) (pol) (See か・1) indicates question (sentence end)
[Add to Longdo]
ですか
ら
[desukara] (conj) (See だから) so; therefore; (P)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
How is weather?
天気はどう
ですか
。
Who is she?
彼女は誰
ですか
。
What's its name?
名前は何
ですか
。
What does "There is a tide" imply? (Shakespeare's Julius Caesar)
「There is a tide」とはどういう意味
ですか
。(シェークスピアのジュリアス・シーザー)
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこ
ですか
」「それは向こうです」
"What make is your car?" "It is a Ford."
「あなたの自動車はどこの製品
ですか
」「フォード社のです」
"Can I use your dictionary? "Yes, here you are."
「あなたの辞書を使ってもいい
ですか
」「はい、どうぞ」
"Where are your books?" "They are on the desk."
「あなたの本はどこ
ですか
」「それらは机の上です」
"Do you want a shirt?" "Yes, I want a red one."
「あなたはシャツがほしい
ですか
」「はい、赤いシャツがほしいです」
"What do you want?" "I want a dog."
「あなたは何が欲しい
ですか
」「犬が欲しいです」
"Are you a teacher?" "So I am."
「あなたは先生
ですか
」「その通りです」
"Are you students?" "Yes, we are."
「あなた達は学生
ですか
」「はい、そうです」
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes?
[JP]
何
ですか
?
Ragnarok (2013)
Herr Conductor, are you there?
[JP]
指揮者殿、あなた
ですか
?
La Grande Vadrouille (1966)
Are you crazy?
[JP]
気が狂ったの
ですか
?
La Grande Vadrouille (1966)
What are you looking for? Your Englishman?
[JP]
何を探しているの
ですか
?
La Grande Vadrouille (1966)
Have you met Miss Frederickson?
[JP]
フレデリクソンさんはご存じ
ですか
?
Grand Prix (1966)
I'm always hungry.
[JP]
-それは休憩時間のためです いつも腹ぺこ
ですか
ら
La Grande Vadrouille (1966)
You have called on him? !
[JP]
訪問したん
ですか
?
Pride and Prejudice (1995)
I have a wife and 6 kids.
[JP]
冗談
ですか
?
La Grande Vadrouille (1966)
You're coming along?
[JP]
あなたがいっしょ
ですか
?
La Grande Vadrouille (1966)
There's an Englishman here?
[JP]
-イギリス人がここにいるの
ですか
?
La Grande Vadrouille (1966)
Not here either? Not here.
[JP]
ここでないなら、どっち
ですか
?
La Grande Vadrouille (1966)
- How do you feel after that victory?
[JP]
- 優勝の感触はどう
ですか
?
Grand Prix (1966)
Time: 0.0217 seconds
, cache age: 3.588 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/