15 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -ぢ-, *ぢ*

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちくの木の下にいるのを見たのです。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりりに逃げ去った。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- He rigs them? - We've been in contact with his company. [CN] 輓儂んㄍ扂蠅郔疑薊炵奻坻腔鼠侗 Ocean's Thirteen (2007)
What's wrong with you two, belittling me! [JP] 何だず さっきがらあんただは! 人のごど小バガにして! Swing Girls (2004)
That hitting the same groove matters more than the notes [JP] 譜面よりもお互いの気持 合わせんのが大事だって Swing Girls (2004)
Don't you ever come back [JP] あんただ もう来んな! Swing Girls (2004)
One of these days you can perform live outside the store [JP] そのう 店の前でライブでも やってもらおうがな ハハハ... Swing Girls (2004)
Long as you know my feelings [JP] こっちの気持さえ 知ってでくれりゃいいんだず Swing Girls (2004)
I hear you guys auditioned, too? [JP] 聞いだよ あんただも 応募したんだって? Swing Girls (2004)
You mean, you got this for us? [JP] 先生 これって もしかしてあたしだに? Swing Girls (2004)
I knew it, you're going to teach us, jazz, right? [JP] やっぱり 先生 あたしだに ジャズを教えでくれるんですね? Swing Girls (2004)
We'll start our own jazz band [JP] 私ただげで ジャズバンド組むがらね Swing Girls (2004)
How pathetic if we don't make it [JP] だら情げねえな Swing Girls (2004)
I've told you repeatedly, you have to play with the same feeling as the others [JP] (森下) 何度も言ってますけど― みんなと合わせようどいう気持で 演奏して下さい! Swing Girls (2004)

Time: 0.3793 seconds, cache age: 13.519 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/