柿(iK);木屑;杮(oK) | [こけら, kokera] (n) (1) chopped wood; wood chips; (2) (abbr) (See こけら板) thin shingles #13,068 [Add to Longdo] |
こけこっこう;コケコッコー;こけっこう;こけこっこ | [kokekokkou ; kokekokko-; kokekkou ; kokekokko] (adv) (1) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (n) (2) (sl) cockerel; rooster (childish term) [Add to Longdo] |
こけら板;柿板(iK);鱗板;杮板(oK) | [こけらいた, kokeraita] (n) (See こけら葺き) thin shingles [Add to Longdo] |
こけら葺き;柿葺き(iK);杮葺き(oK);杮葺(io) | [こけらぶき, kokerabuki] (n) (See 板葺) shingling; shingled roof [Add to Longdo] |
柿落とし(iK);柿落し(iK);こけら落とし;こけら落し;杮落とし(oK);杮落し(oK) | [こけらおとし, kokeraotoshi] (n) opening of a new theater (theatre) [Add to Longdo] |
虚仮 | [こけ, koke] (n) folly; fool [Add to Longdo] |
虚仮にする | [こけにする, kokenisuru] (exp, vs-i) to make a fool of someone [Add to Longdo] |
虚仮威し;コケ威し | [こけおどし(虚仮威し);コケおどし(コケ威し), kokeodoshi ( kyo kari i shi ); koke odoshi ( koke i shi )] (n) bluff; showing off [Add to Longdo] |
虚仮猿 | [こけざる, kokezaru] (n) foolish monkey [Add to Longdo] |
古賢 | [こけん, koken] (n) ancient sage [Add to Longdo] |